Shaggy traduction Russe
227 traduction parallèle
Ivanko? Such a handsome lad he used to be, and now he looks so miserable, shaggy, ragged, dirty, like an old man.
какой пригожий парень был, а теперь такой несчастный, зарос, оборван, нечист, как будто дед старый.
I only got a glimpse of it, but it's big and shaggy.
- Не могу. Я увидел его мельком, оно большое и волосатое.
- Saint Shaggy!
- Святой Лохмач!
What's wrong, Shaggy?
Эй, Трта, что случилось?
- Shaggy, say hello to daddy.
- Трта, передай привет папе.
Shaggy!
Трта!
Shaggy?
Трта!
Shaggy.
Тртa. / Гузно /
Shaggy?
Tртa! ?
Why Shaggy?
A почему Трта?
Shaggy, you got a visit.
Трта, к тебе с визитом.
Pera Shaggy, nice to meet you.
Очень приятно. Пера Трта.
Pera Shaggy.
Пера Трта.
Do you know why people call me Shaggy?
А ты знаешь, почему меня зовут Трта?
Then, kids started to call me Shag, Shaggy and... that nickname stuck.
Потом они меня начали дразнить - "трта", "трта" - и вот так я и остался Трта.
I wonder, is it a shaggy beast you're dreaming of?
Интересно, уж не косматый ли зверь?
And to the river to give her a real good shaggy.
Не просто. Он сказал, что всунет ей сегодня.
♪ Snaggy, shaggy, ratty, matty oily, greasy, fleecy
Вьющиеся, сальные Льняные, кучерявые.
♪ Snaggy, shaggy, ratty, matty oily, greasy, fleecy
♪ Snaggy, shaggy, ratty, matty oiIy, greasy, fIeecy
- So enormous and shaggy, I had hardly escaped from it.
- Здоровенный такой, лохматый, еле ноги унёс.
A pack of wolves, from which they barely escaped, shaggy trolls, that by a miracle didn't eat them for dinner, and from whom they grabbed a magic sword, and how high in the sky eagles carried them to safety.
и стая волков, от которой они едва спаслись, и косматые тролли, к которым чудом не попали на ужин, и у которых раздобыли волшебный меч, и как высоко в небе несли их, спасая, орлы.
But a real billy goat With a long, shaggy coat -
Настоящий козел, С седой бородой.
Even without closing my eyes, I can picture him big, friendly, shaggy, asleep at your feet keeping you company while you're trying to finish up those pesky little sketches.
Даже не закрывая глаза, я могу представить его Большой, дружелюбный, лохматый, спит у твоих ног Держать вас компанию, пока вы пытаетесь, чтобы закончить эти досадные мелкие эскизы.
Like there's Shaggy and there's Scooby Doo, and they say...
И вот Шагги и Скуби Ду. Они такие :
[Young Man] And should you think this is just a shaggy-dog story... told by a senile man to his young, impressionable grandson,
[Молодой голос за кадром] "Но если вы думаете, что это просто зачуханная история... "... рассказанная стариком-маразматиком своему впечатлительному внуку,
Despite what I look like, despite being a shaggy, irritating prat, I know how the world works, 0K?
Несмотря на то, что я выгляжу, как лохматый, раздражающий идиот, я знаю, как устроен мир, ведь так?
Shaggy and Scooby are interesting characters, two of the most major characters in American literature.
Шагги и Скуби весьма интересные персонажи, величайшие герои американской литературы.
You're with them all the way - " Go, Shaggy!
А с ними вы заодно - "Бежим, Шагги! Бежим, Скуби!"
" Rrroh, rroh, Shaggy, Scooby Snack!
"Гав, гав, Шагги, Скуби Есть!"
There's part of us that's Shaggy and Scooby at every stage.
В нас всегда есть что-то от Шагги и Скуби.
The second is say, "Shaggy and Scooby."
Или сказать "Шагги и Скуби."
They go, "Shaggy and Scooby?"
И они сразу, "Шагги и Скуби?"
- You shaggy peaceniks have some nerve.
- Вы, косматые пацифисты, совсем обнаглели.
He's black and white and shaggy.
Она черно-белая, мохнатая.
When the Luna Ghost rounds the corner with Daphne Shaggy and Scooby will pop out of the barrel...
Ну, ничего. Когда привидение завернётзаугол,... из бочки выскочат Шагги и Скуби.
Go, Shaggy!
Беги, Шагги, беги!
- Hold on, Shaggy!
- Держись, Шагги!
You know what, Shaggy?
- Да. Знаешь что, Шагги?
Shaggy!
Шагги, помоги!
Shaggy!
Шагги!
And Shaggy and Scooby do whatever you guys do.
А Шагги и Скуби... Делайте всё как обычно.
- Shaggy, bikes!
- Шагги, мотоциклы!
Shaggy, look out!
Шагги, осторожно!
Shaggy, you're whipped.
- Шагги! - Ты на поводке.
No, Shaggy.
Нет, Шагги.
But Shaggy and Scooby are upbeat all the time.
А Шагги и Скуби всегда на волне.
What now, Shaggy?
Что нам теперь делать?
Shaggy.
Шагги!
- Shaggy, look.
- Шагги, смотри.
Shaggy and Scooby...
Шагги и Скуби.
Thanks, Shaggy.
Спасибо, Шагги.