She gets traduction Russe
3,984 traduction parallèle
Well, make sure she gets them.
Ладно... Убедись, что она их получит.
- She gets restless here.
Здесь она становится беспокойной.
- And I get restless when she gets restless.
И мне нет покоя, когда она беспокоится.
When she gets back, she'll serve out the rest of her sentence.
Когда она вернётся, то будет отбывать остальную часть своего наказания.
She shows up, she gets cold feet, boom, he lashes out.
She shows up, she gets cold feet, boom, he lashes out.
And I will fill Laura in when she gets back from Serenity Gardens.
и я введу в курс дела Лору, когда она вернется из "Серенити Гарденс"
She gets to do everything fun.
ей достается все самое веселое
- She gets driven.
- Её возят.
It's gonna kill her when she gets home and discovers that disk.
Когда она придет домой, и обнаружит диск, это ее убьет.
She wants me to take that stake out of your bag, give it to her so that you can't kill Klaus before she gets her big, happy family.
Она хочет, чтобы я взял кол из твоей сумки, отдал его ей, и тогда ты не сможешь убить Клауса, пока она не получит свою большую счастливую семью.
What are we gonna do when she gets here?
Что мы будем делать, когда она будет здесь?
But she gets oxygen.
Ho oнa дoлжнa пoдышaть.
From the time she gets there, she'll have just under two hours to seal it up and send it packing.
Начиная с момента прибытия на станцию у неё будет два часа на консервацию станции и отправление.
What are you gonna do if she gets discovered?
Что ты будешь делать, если ее обнаружат?
Well, she thinks it's gonna be waiting for her when she gets out.
Ну, она думает, что они дождутся её выхода из тюрьмы.
Well, she gets a b-plus.
Ну, сдала на 4 с плюсом.
And I have to get off to a great start, so what I'm gonna do is, when she gets here, I'm gonna grab her and make love to her.
Я должен встретить её как-то по-особому, так что первое, что я сделаю, когда она придет - наброшусь на неё и займусь с ней любовью.
You stay, wait for the mom, bring her to the station when she gets here.
Останься, подожди здесь их мать, и отвези в отделение, когда она вернется.
Look, for the record, if Cat brings you Gabe, she gets her shield back, right?
Для протокола, если Кэт приведет вам Гейба, она получит обратно свой жетон, верно?
And we had better go before she gets mad, okay?
И нам лучше вернуться пока она не разозлилась, ладно?
I mean, what if she gets into some sort of trouble?
Что если она влипнет в какие-нибудь неприятности?
Nah, she... she gets it.
Не, она все понимает.
and taking showers as soon as she gets home.
и принимает душ, сразу же по приходу домой.
And then she gets to take half of it.
и затем она потребует половину этого.
But until then she gets to sleep?
Но до тех пор она должна спать?
Well, wait'll she gets a load of us.
Хорошо, подожду, она получает груз для нас.
She's already on probation for the Coto incident, and if she gets another strike, who knows what could happen?
Она уже на испытательном сроке за инцидент с Кото, и если она ещё раз попадётся, кто знает, что произойдёт?
So I have Kiki buy a disposable phone when she gets to Cabo.
Поэтому Кики должна купить разовый телефон, когда приедет в Кабо.
Now, when she gets good enough, we'll take her riding on that trail up there, up over the ridge and all the way down to the sea.
Когда она освоится мы с ней прокатимся к той тропе, перевалим через кряж и спустимся к морю.
No one's going anywhere, or she gets it.
Никто никуда не уйдёт, иначе ей конец!
She gets the point, Russell.
Она поняла, Расселл.
Whenever she gets angry or frightened...
Когда она злится или напугана...
But she gets oxygen.
Но она должна подышать.
No, no, I'm trying to sneak this in before she gets here.
Нет, нет, я хочу затащить это, пока она не вернулась.
The sooner we find the guy, the sooner she gets her life back.
Чем скорее мы поймаем убийцу, тем скорее она сможет вернуться к привычной жизни.
She gets annoyed and doesn't care at all.
Она только разозлится, но ничем не поможет.
You know how she gets.
Ну, ты же её знаешь.
I mean, I get jealous... if she gets attention from other men and she gets jealous if I get it from other women.
Я имею в виду, что я ревную... если ей уделяют внимание другие мужики а она ревнует, если я получаю подобное внимание от других женщин.
So she gets another spin on the murder wheel?
Так теперь её колесо убийств закрутится еще раз?
I have been in this book club for three years, and she gets a "Jerry Maguire" moment on her first night?
Я в этом клубе уже три года, и у неё происходит момент Джерри Магвайера в её первую ночь?
She's going to take 25 cents on the dollar, your firm will slay afloat, and this whole thing gets buried.
Она получит 25 центов за каждый доллар, твоя фирма останется на плаву, и все эти проблемы останутся позади.
Come on, she's a b-list actress Who gets arrested every other week.
Да ладно, она заштатная актрисулька, её раз в неделю арестовывают.
So, once again, Su gets to do whatever she wants, and there are no consequences.
В который раз Су всё сошло с рук.
Here's a question - - if she gets disbarred,
Вопрос в том...
She just shows up here without any explanation on the day your sister gets killed in front of that locker, and just happens to know the combination?
Она просто появляется, без причины в день, когда твою сестру убивают прямо перед с этим шкафчиком, и вдобавок, она еще и знает комбинацию?
Well, if Aunt Sarah gets drunk, she might check under your hood.
Ну, если тетя Сара напьётся, она может заглянуть к тебе под капот.
I hope her affair gets exposed, and she goes straight to hell.
обман раскроется и она сгорит в аду.
WALTER : Sylvester, if Cabe gets caught, it's federal time. If Paige gets caught, she loses Ralph.
Сильвестр, если Кейба поймают, наступит время федералов.
When Tyler gets here, let him know she'll sign for Marks.
Когда Тайлер приедет, скажешь, что она подпишет Марксу бумаги.
She's gone to see Greg Baylor before he gets executed.
Она поехала встретиться с Грегом Бейлором прежде, чем его казнят.
If Mabel gets a hole-in-one here, she'll beat her all time high score!
Если Мейбл попадёт в лунку с одного удара, то побьёт собственный рекорд.