She was pregnant traduction Russe
749 traduction parallèle
She wouldn't leave you alone because she was pregnant.
Она не хотела вас оставить, так как была беременна.
She was pregnant.
Она забеременела.
My father ordered me to marry her because she was pregnant.
Мой отец приказал мне жениться на ней, потому что она была беременна.
I heard a story of girl who made her parents believe she was pregnant in order to get their consent.
Я недавно прочла роман, в котором молодая девушка уверила родителей, что она ждет ребенка, чтобы они не противились ее замужеству.
The present abbess tortured her when she was pregnant.
Нынешняя аббатиса стала пытать её, беременную.
So she was pregnant when I saw her.
Когда мы последний раз виделись, она была беременна.
If a woman were to tell me that she felt as i did just now i should certainly think to myself that she was pregnant.
Если бы какая-то женщина сказала мне, что она чувствует то же, что и я, когда вязала эту чашку, я бы решила, что она беременна.
If i heard another woman had these symptoms, would i not myself feel that she was pregnant?
Если бы я это видела у другой, разве не решила бы я сама, что это беременность?
She also said she was pregnant.
Она также сказала, что была беременна.
And all of a sudden she was pregnant.
И вдруг она оказалась беременна.
The next day the campus was rife with a rumor... that she was pregnant.
На следующий день по кампусу, поползли слухи... О её беременности.
And then one night- - one night she told him that she was pregnant.
Потом, однажды ночью... однажды ночью она сказала ему, что она беременна.
In her letter... she told you that she was pregnant.
Она написала тебе, что беременна.
But to think she was pregnant
Но только подумать, что Чизуко была беременна...
She was pregnant, in her eight month and was in the last state of stomach cancer.
Она была на восьмом месяце беременности и на последней стадии рака живота.
I knew a girl, she ate snow when she was pregnant.
Одна беременная циганка ПОСТОЯННО ела снег.
When I left home, she was pregnant.
Я когда ушёл, она с пузом ходила.
I told him I went to see my sister because she was pregnant in Toledo. I thought it would be so great to surprise him... which I hope I do.
Я подумала, будет здорово, если я устрою ему сюрприз, надеюсь, все получится.
I thought she was pregnant.
Я думал, она беременна.
Said she was pregnant.
Сказала, что беременна.
She was pregnant.
Она была беременна.
When I found out she was pregnant with our child I kept after her to go on the sleepers or join the Corps.
Когда я узнал, что она беременна я стал присматривать за ней, чтобы она могла быть принята в Пси-Корпус.
You did know she was pregnant?
Вы знали, что она беременна?
Did you know she was pregnant?
Вы знали, что она беременна?
Blade's mother was attacked by a vampire while she was pregnant.
Когда мать Блэйда была беременна... на нее напал вампир.
- Hardly it knew that she was pregnant woman, went away.
Как только узнал, что я беременна, сразу отвалил.
It's what I said when I found she was pregnant.
- То же самое я сказал своей девчонке, когда она залетела.
Then the last night of the third month, he told her she was pregnant...
И в конце третьего месяца. Он сказал, что она родит и велел назвать ребенка...
What I didn't know was that she was pregnant.
Чего я не знал, так это того, что она забеременела.
She was five months pregnant when she got married, so she decided to get rid of all of her disgusting fat clothes.
Она была на пятом месяце, когда выходила замуж, и поэтому решила избавиться от всей мерзкой одежды для толстых.
When he returned, out of fear that he'd find out what she was doing she got back to him and remained pregnant.
Когда он вернулся, от страха, получив известие о том, что он сделал... он сошелся с ней, и она стала беременной женщиной.
I married her because she was pregnant.
Я женился на ней, потому что она была беременна.
- She was drunk and already pregnant with your father, right?
- Она была пьяна и уже беременна от вашего отца, так? - Да, мадам.
I can't help bursting with laughter... one day, suddenly, she realized she was three months pregnant.
Однажды она случайно узнала, что уже беременна три месяца.
Was she pregnant?
Какого чёрта?
- The oldest daughter, the pretty, charming one, became pregnant when she was 15 years old and was driven out of the house.
- -старшая дочь, очаровательная и прелестная, забеременела когда ей было 1 5 лет, и ее выгнали из дома.
Imagine, she was already five months pregnant.
Представляете, она уже на пятом месяце.
I think she was driven out by her family. She must be five months pregnant by now.
Она на пятом месяце.
She was about three or four months pregnant... and he didn't even know.
Она была примерно на третьем или четвертом месяце, а он даже не подозревал.
When Claire got pregnant she was very young...
Когда Клер забеременела, она была слишком молода...
She was slightly pregnant at the time.
Она тогда была слегка беременна.
I've reviewed all of Tasha's medical records and there is no indication that she was ever pregnant.
Я пересмотрела все медицинские записи Таши и не нашла там ни одного упоминания, что она когда-либо была беременна.
My mother got pregnant with me when she was 17.
Мама забеременела мной, когда ей было 17.
Father recognized the signs in mother when she was around 8 months pregnant.
Отец распознал беременность примерно на 8 месяце.
- She was found to be pregnant.
" Оказалось, она ждала ребенка.
Did you also know that Isabella was pregnant when she got shot?
А ты знаешь, что Изабелла была беременна?
When your mommy was pregnant with you, she gained 40 pounds, there was nothing she wouldn't eat.
Когда мама была беременна тобой... она поправилась на 18 килограмм. Она ела все подряд.
Was she pregnant?
Она была беременна?
When Paula called me that night, she reminded me... that Rob's wife Jan was seven months pregnant.
Когда Паула вызвала меня этой ночью, она напомнила мне, Что жена Роба, Джен, была на седьмом месяце беременности.
The autopsy shows Martha Crittendon was four weeks pregnant when she died, despite her birth control pills.
Вскрытие Марты Криттендон показало, что на момент смерти она была на четвертом месяце беременности, несмотря на противозачаточные таблетки.
It would have given us all away. This is no place for a woman as pregnant as she was.
Тут нет места для беременной женщины, такой как она.
she was pretty 42
she was 1639
she wasn't 185
she was raped 45
she was a nurse 16
she was here 194
she was beautiful 115
she was scared 61
she was sick 48
she was crying 60
she was 1639
she wasn't 185
she was raped 45
she was a nurse 16
she was here 194
she was beautiful 115
she was scared 61
she was sick 48
she was crying 60