English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Shifter

Shifter traduction Russe

289 traduction parallèle
By the dabo table. It was after his struggle with the shape-shifter.
Это было после столкновения с шейп-шифтером.
Only a shape-shifter could get into the holosuite.
Только морф мог попасть в голодек.
This shifter was Chief of Security when the Cardassians were here.
Что морф был шефом службы безопастности, еще когда кардассианцы здесь хозяйничали.
Quark... think you could use a shape-shifter in your organisation?
Кварк... подумай, смог бы ты использовать морфа в своей организации?
- Freak! - Shape-shifter!
Морф-убийца!
- What do you intend to accomplish? - We want the shape-shifter.
- Чего вы пытаетесь добиться?
I could create a shape-shifter playmate for you.
Я могу создать для тебя партнера, такого же, как ты.
- This must be the shape-shifter.
- Он, должно быть, и есть метаморф.
He must have freed the shape-shifter.
Он наверняка освободил метаморфа.
That shape-shifter thought so.
Тот метаморф тоже так думал.
You're the shape-shifter.
Минуточку. Вы - метаморф.
You're not afraid of anyone, are you, shape-shifter?
Ты никого не боишься, а, метаморф?
If you're lying, shape-shifter... lf you know so much about me, Gul Dukat, you know I don't lie.
Если ты солгал, метаморф... Если бы вы знали меня так же хорошо, как говорите, гал Дукат, то знали бы, что я никогда не лгу.
- l understand you're a shape-shifter.
- Я так понимаю, вы - метаморф?
I've never been with a shape-shifter.
Я никогда не общалась с метаморфами.
The shape-shifter.
Метаморф.
He's a shape-shifter.
Он - метаморф.
But you're a shape-shifter.
Но ты же - метаморф.
The new Terran killed the shape-shifter and O'Brien tried to help him escape.
Новый терранец убил метаморфа, а О'Брайен пытался помочь ему сбежать.
The security chief is a shape-shifter.
Шеф безопасности - метаморф.
I'm a shape-shifter.
Я метаморф.
I want to make this room into a place where I can explore what it truly means to be a shape-shifter.
Я хочу превратить эту комнату в место, где я смогу исследовать, что на самом деле значит быть метаморфом.
- The security chief, the shape-shifter...
Этот ваш глава службы безопасности, метаморф...
I think Starfleet decided to bring in someone they could trust- - someone besides "the shape-shifter."
ЗФ решил назначить того, кому они могут доверять, кого-то не метаморфа.
I may be a shape-shifter, but I am also
Возможно, я метаморф, но так же я - глава службы безопасности на этой станции.
Their orders are to do whatever it takes to prove that Gowron's a shape-shifter.
Им приказано сделать всё возможное, чтобы доказать, что Гаурон - метаморф.
I... I doubt that a shape-shifter will be welcome on Earth at the moment.
Я... я сомневаюсь, что метаморфа радушно встретят на Земле в это время.
We never accused you of being a shape-shifter, Mr. Sisko.
Мы никогда не обвиняли вас в том, что вы - метаморф, мистер Сиско.
Jake, do you think I'm a shape-shifter?
Джейк, ты думаешь, что я - метаморф?
No, I don't think you're a shape-shifter.
Нет, я не думаю, что ты - метаморф.
If I was a smart shape-shifter- - a really good one- - the first thing I would do would be to grab some poor soul off the street absorb every ounce of his blood and let it out on cue whenever someone like you tried to test me.
Будь я умным метаморфом - действительно хорошим - первое, что я бы сделал - набрал несколько жалких душ с улицы, впитал каждую унцию их крови и выпускал бы ее при надобности, когда кто-то вроде тебя решил бы меня проверить.
He's a shape-shifter.
Он метаморф.
Exactly. If you're right, she'd have to be a shape shifter or a perception distorter.
Она либо изменяет форму, либо искажает восприятие.
He's in his quarters with the other shape-shifter.
Он в своей каюте с другим метаморфом.
You're a changeling... a shape-shifter.
Ты - меняющийся... метаморф.
I was never a very good shape-shifter.
Я никогда не был хорошим метаморфом.
Think it over, shape-shifter.
Но я сделаю это. Подумай об этом, метаморф.
I will not let all of our dreams for the future end in defeat just to spare the life of one shape-shifter.
Я не позволю разрушить все наши мечты поражением, просто пощадив одного метаморфа.
I was having some trouble with the shifter here.
У меня какая-то проблема с дверью гаража.
Or just have them send the shape-shifter out to us!
Или просто позвольте им послать оборотня к нам!
You've never met another shape-shifter?
Ты никогда не встречал другого перевертыша?
Whoever engineered this shape-shifter virus covered their tracks.
Кто бы не выпустил этот вирус на волю, он прекрасно замел все следы.
The shape-shifter is useless.
Меняющийся бесполезен. Весь план накрылся.
My guess is it happened when you linked with the female shape-shifter.
Я предполагаю что это случилось, когда вы связались с женщиной метаморфом.
I assumed it was when he linked with the female shape-shifter.
Я думал он заразился, когда связался с женщиной метаморфом.
The visions are just extrasn like a Hurst shifter or Craiger wheels.
Видения - это что-то вроде дополнительного бонуса. Как, к примеру, шифты от Херста или колеса от Крагера.
Say a shape-shifter.
Например морф ( шейп-шифтер ).
Shifter!
Морф!
How do you get a rope around the neck of a shape-shifter?
Ну и как вы наденете веревку на шею морфу?
Shifter!
Метаморф!
Another shape-shifter.
Еще один метаморф.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]