Silicon traduction Russe
353 traduction parallèle
Iron-silicon base, oxygen-hydrogen atmosphere, largely arid, no discernible life.
Железо и кремний, кислородно-водородная атмосфера, пустынная местность, жизни нет.
Pure silicon?
Чистый кремний?
For instance, silicon.
Например, на кремнии.
Not necessarily. I've heard of the theoretical possibility of life based on silicon.
Я слышал, что теоретически существует жизнь, основанная на кремнии.
But silicon-based life would be of an entirely different order.
Но такая жизнь устроена совсем по-другому.
Which I could adjust to be more effective against silicon.
Который будет намного эффективнее против кремния.
Silicon-based life is physiologically impossible, especially in an oxygen atmosphere.
Жизнь, основанная на кремнии, физически невозможна, особенно в кислородной атмосфере.
Mr. Vanderberg, may I ask at which level you discovered the nodules of silicon?
Мистер Вандерберг, могу я узнать, на каком уровне вы обнаружили этот кремний?
Adjusting my tricorder to register for silicon, captain.
Настраиваю мой трикодер на поиск кремния, капитан.
- No, sir, silicon.
- Нет, сэр, кремний.
Silicon based.
Кремний.
We are dealing with a silicon creature of the deep rocks, capable of moving through solid rock as easily as we move through the air.
Мы имеем дело с кремниевым существом из твердой породы, которое способно проходить сквозь них, как мы проходим сквозь воздух.
We had our weapons set for silicon and on full power, yet we only damaged it.
У нас было оружие против кремния на полной мощности, но мы его ранили.
I found a whole lair of these silicon nodules of yours.
Я нашел залежи кремниевых друз.
Kirk, out. Jim, I remind you that this is a silicon-based form of life.
Джим, напоминаю, что это кремниевое существо.
And I also found about a million of these silicon nodules.
И еще я нашел около миллиона тех кремниевых друз.
Those round silicon nodules that you've been collecting and destroying, they're her eggs.
Те круглые кремниевые друзы, которые вы собирали и разрушали, - это ее яйца.
It's mostly silicon.
В основном, это кремний.
You dealt with the structure of boron and then the silicon? Your habilitation was about their practical applications.
Ты занимался структурой бора и вроде даже успешно защитил в Варшаве диссертацию?
You remember on Janus VI, the silicon creatures...
Помните на Янусе-6, силиконовые существа...
Acetylene lamps. Gosh, transverse interleaved suspension. Silicon finish...
арбидные фонари... — иликоновое управление...
That is silicon, Master,
Это кремний, хозяин.
Silicon-based, globulin-deficient,
Основанное на кремнии, лишенное глобулина...
I meant a silicon-based life form is unknown, unheard of, impossible.
Я имела в виду, форма жизни, основанная на кремнии, неслыханна, невозможна.
K9, what would happen if I connect the carbon circuit to the silicon circuit?
К9, что случится, если я соединю углеродистую и кремниевую микросхемы?
polarized silicon... which gives him a prolonged resistance... to adverse environmental conditions.
поляризованным кремнием... что позволяет ему долгое время сопротивляться... действию враждебной среды.
Sopron is non-organic, silicon-based, and registers high electronic activity.
Сопрон - это неорганическое вещество на основе кремния, которое проявляет высокую электрическую активность.
Sometimes we hear about possible life forms in which silicon replaces carbon or perhaps, liquid ammonia replaces liquid water.
Порой мы слышим о возможных формах жизни, в которых углерод заменяется кремнием, или, например, жидкий аммиак заменяет жидкую воду.
But at Martian temperatures, there are no plausible silicon-based molecules which might carry a genetic code.
Но при температуре Марса невозможно существование основанных на кремнии молекул, способных нести генетический код.
For example, the glitter of gold or the transparency of the solid that's made from the atoms silicon and oxygen.
Для примера, блеск золота. или прозрачность тела, которое состоит из атомов кремния и кислорода.
For example silicon, oxygen, magnesium, aluminum, iron those that make up the Earth.
Например... кремний, кислород, магний, алюминий, железо - это те элементы из которых состоит Земля.
Seven makes silicon.
Из семи кремний.
We would find carbon, oxygen, silicon.
Мы бы нашли углерод, кислород, кремний.
The silicon in the rocks, the oxygen in the air, the carbon in our DNA the gold in our banks, the uranium in our arsenals were all made thousands of light-years away and billions of years ago.
Кремний в камнях, кислород в воздухе, углерод в нашей ДНК, золото в наших банках и уран в ядерных арсеналах были созданы в тысячах световых лет от нас, миллиарды лет назад.
Carbon and oxygen, silicon and iron.
Углерод и кислород, кремний и железо.
Just three silicon chips.
Просто три кремниевых чипа.
This ship contains the entire population of Urbanka, nine billion silicon chips.
На этом корабле находится весь народ Урбанки, девять миллиардов кремниевых чипов.
He's after the silicon.
Ему нужен кремний.
- One of the biggest components of the Earth's crust is silicon.
- Одна из огромнейших компонент земной коры - это кремний.
Oh, silicon chips!
О, кремниевый чип!
Whether we are based on carbon or silicon makes no fundamental difference.
Мы на основе углерода или кремния, нет разницы.
the silicon-based transistor was first proposed here in 1949.
первый кремниевый транзистор был изобретён здесь в 1949.
silicon gulch!
силиконовый овраг!
silicon prairie!
силиконовые прерии!
silicon hill!
силиконовый холм!
silicon valley!
силиконовая долина!
Although I do not require sustenance I occasionally ingest semi-organic nutrient suspension in a silicon-based liquid medium.
Хотя мне не требуется пища, я заказываю полуорганический субстрат на силиконово-кремниевой основе.
Send two pairs of those silicon earplugs I used on my trip to New York.
Пришли мне две пары силиконовых затычек - тех, которыми я пользовался в Нью-Йорке.
I'm working on a new experiment with bioactive silicon.
Я работаю над новым экспериментом с биоактивным силиконом.
Silicon Valley.
Силиконовая Впадина.
It's a silicon nodule.
Это кремниевая друза.