English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Skips

Skips traduction Russe

210 traduction parallèle
It skips because it's old ; we got it at Porta Portese.
Трясется, потому что камера старая.
he cuts down trees, he skips and jumps he likes to press wild flowers he puts on women's clothing and hangs around in bars?
Он рубит лес, он мнёт цветы, по травке прыг да скок! А ночью в женском платье по барам он ходок?
I'll have to check everyone on the ship, there could be some skips.
Мне придется проверить каждого.
But when some dink busts outta the joint, skips bail, I'm the one they call.
Но когда кто-нибудь выходит из тюрьмы забыв про залог, зовут меня.
And then skips out after bilking them for all they're worth.
а потом получив все ценное отваливает.
They were small skips, but we'll make better.
Мы её поправим и улучшим.
That skips a generation.
Это передается через поколение.
He skips dinner, sulks in his room, and I have the whole evening to myself.
Он пропускает ужин, дуется в своей комнате и у меня весь вечер свободен.
He skips Step 9.
Он пропускает шаг 9.
Sometimes it skips a generation.
Иногда передается через поколение.
HOW ABOUT I, UH, CALL YOUR PARENTS, AND I LET THEM KNOW THAT THEIR DAUGHTER'S TURNING INTO A BURNOUT WHO SKIPS CLASS?
Как насчет того, что я позвоню твоим родителям и доведу до их сведения, что их дочь прогуливает уроки со злостным двоечником.
To jump from a radar officer to the president skips levels.
Чтобы перейти от офицера по радиолокации к главнокомандующему придется пропустить другие ступени.
Lord and lady skips-a-lot, come on, let's go!
Мистер и миссис Прогульщики, давайте, пошли!
Myheartskipsa beat Girl, lfeelso alive
My heart skips a beat Girl, I feel so alive
- Interesting. We behave normally during the time skips, but we have no memory of it.
Странно : мы все чувствуем себя хорошо во время скачков, но потом ничего не помним...
When we removed the Cronotons, it destabilized the nebula causing time skips throughout the universe.
Когда мои ребята собирали хренотоны, то дестабилизировали "Нибулу" и спровоцировали скачки времени во вселенной!
- Pretend these balls are time particles. As the nebula bounce-passes them off us they cause dents, or "time skips."
И когда "Нибула" отбрасывает их от себя, образуются дыры и провалы во времени!
I think we've stopped the time skips.
На Земле проведём контрольные замеры, но мне кажется, что мы остановили скачки времени!
Bubblegum, we failed. The time skips haven't stopped.
Бубльгум, мы ошиблись - время не перестало скакать!
Vintage Bubblegum. The time skips are worse.
Теперь время стало скакать быстро, как никогда :
So evil skips a generation.
Значит зло передается через поколение.
He always skips sixth period, but...
Да он почти пропустил всю четверть!
There's a difference between getting honked off at a guy who's not so bad, and finding out that you've been sweet-talked by a total jerk loser who skips out on a wife he doesn't even tell you about
Одно дело - сердиться на, в общем-то, неплохого парня,.. ... и другое - обнаружить, что тебя использует сраный неудачник,..
I guess it skips a generation.
Думаю, это передаётся через поколение.
- ( NEEDLE SKIPS ) - Hey!
Эй!
" My heart skips beats at the sound of your voice.
" Моё сердце бьётся быстрее от звука твоего голоса.
Larry usually skips me in the family introductions. Ouch.
Ларри обычно пропускает меня, когда представляет свою семью.
Yeah, but there's been no talk of skips.
Да, но мы не ведем разговоры о свалках.
It means that if the husband skips off, then so does the wife.
Это значит, что если сбегает муж, то должна сбежать и жена.
Oh, skips past another and he's gone past Ronaldo like he's not even there.
Проходит Рональдо, как будто его там и нет. Передача.
In an apparent attempt to avoid jail time, the governor's daughter skips bail and disappears.
В очевидной попытке избежать тюрьмы после внесения залога дочь губернатора исчезает.
You know, I bust my ass here, and burke skips town with my cardio reputation.
Понимаешь, я тут вкалываю, а Берк сваливает вместе с моей | репутацией в кардиохирургии.
But the pain starts here, and then it goes along, and then skips this area, and then starts hurting again here, and then of course there's the tinglies.
Но боль начинается здесь, идет дальше, перепрыгивает этот участок, а потом продолжается здесь, и потом конечно колет здесь.
flirting would be if I were to tell you that I have never seen a girl more beautiful than you and when you dance all sweaty the way your hair swings left and right, my heart skips a beat.
Флиртом было бы, если б я сказал тебе что Я никогда не видел девушки прекрасней чем ты и когда ты танцуешь, так прелестно твои волосы развеваются и сердце мое замирает.
Heart-skips-a-beat, breathtaking material.
Платье "Останавливающее-сердце-перехватывающее-дух".
She builds her own furniture, you think she skips work'cause she's feeling a little weak?
Она сама делает мебель. Думаешь, она бы пропустила работу, потому что почувствовала лёгкую слабость?
Jin skips town because this family dispute uncovers his once invisible gang.
Джин смылся из города, потому что эта семейная свара раскрывала его невидимую банду.
If someone skips bail, I track'em down and bring'em back.
Если вышедший под залог не появляется на заседании суда, я его отлавливаю и привожу обратно.
And dogs with metal collars on. And skips. You are just nit-picking.
И собак с металлическими ошейниками.И мусорные баки.Ты просто идиот
He can copy her notes when he skips a class.
Он может переписать лекции, если прогулял.
You know, saving Janet either destroyed death's list and all of us are home free, or it skips her for now and then...
Понимаешь, мы спасли Джанет и это или разрушило список смерти и мы все в безопасности, или она пока что пропустила ее и потом...
A shooting star skips along Crooning a ballad of love
Звезда, пролетая мимо, Подмигивает им.
- Skips a generation.
Это передается через поколение.
He never skips it.
Он никогда ее не пропускал.
( SIGHS ) Do a Holter and a carotid doppler, see if his heart skips for more than the Spotted Owl.
Возможно, это последнее предупреждение перед обширным инсультом. Проведём хольтеровское мониторирование и УЗИ сонной артерии.
So he skips that day.
В общем, тот день он пропустил.
That kind of memory skips back soon.
Память вернется через какое-то время.
Breezing heart skips a beat! A sweet tiny bird!
Сердце пропускает удар за ударом!
Anton skips town.
Антон скипнул из города.
Maybe it skips a generation.
Может быть это передается по наследству.
He skips his graduatio and tells Ray he's moving to New York City.
Однако пару месяцев спустя

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]