English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Smarty

Smarty traduction Russe

173 traduction parallèle
You are, Smarty-Pants.
Ты, Ловкий Художник!
We will not be dancing together, smarty.
Мы не собираемся танцевать друг с другом, умник.
Of course, you smarty boy - -- generals don't get killed... they only get medals.
Конечно, только посмотри, генералы, Они не убивают. Они только получают медали.
How could you sign up for such an important trip, smarty pants!
Как же ты сел на ответственный рейс, умная твоя голова
Brilliant, smarty pants!
Сообразил. Вот голова
You think you're a smarty, your face shows you're a smarty.
Агостино ему нужен.
Look, smarty-pants
Смотри сюда, умник :
All right, smarty -
- Ладно, умник,
All you smarty-pants laughing so hard, what do we breathe with?
Глядя на других, мы такие умные, такие смешливые... Так чем на самом деле мы дышим?
So don't tell me how the film was, smarty pants, because you have never seen it till the end.
Так что не рассказывай мне, какой был этот фильм - потому что ты сама никогда его не видела целиком.
- a certain little smarty-pants tonight.
- поколотить сегодня этого задиру. [Слышны шаги]
Hoity-toity, Mr. Godlike Smarty-Pants.
Фу ты, ну ты, мистер Богоподобный Гордец.
Okay, smarty-pants, you give it a go. Come on, then.
- Ладно, умник, попробуй, давай.
Well, smarty, it wasn't nice of you to disappear.
Хорошо, умница, Было совсем не здорово, что ты пропала.
Right, smarty pants!
Верно, умник!
" Oh, you're the smarty ass nigga, huh?
Ты теперь умный, ниггер, да?
You're the smarty ass nigga!
Умный черномазый!
Fine, smarty pants.
Ладно, умник.
Da Naboo tink day so smarty.
Набу думать, он такой умник.
How's Miss Smarty-Pants?
Как там наша премудрая мисс?
There happens to be a lot about me that you don't know, Mr. Smarty Man.
Оказывается, ты многого обо мне не знаешь, мистер Всезнайка.
That's my three meals, Mr. Smarty Pants.
Вот три моих куска мяса, мистер Худышка.
For your information, smarty, we've got a rogue slayer on our hands.
К твоему сведению, умник, у нас появилась истребительница-отступница.
That smarty-pants, stick-up-for-yourself, don't-take-any-crap - from-anybody...
Эти остроумные понты, чтобы-постоять-за-себя, не-принимать-никакого-дерьма - ни-от-кого...
Where's your car now, Mr. Smarty Pants?
Где твоя машина, Мистер Умные Штанишки?
Mr. Smarty Pants.
Слушай, мистер Умные штаны.
Okay, smarty, what's a gauntlet?
Ладно, умник, какую еще перчатку?
You're too much of a smarty ass.
Нельзя быть таким хитрым, Молтис.
What are we gonna do now, smarty-pants?
И что теперь, умник?
You all passed your Series 7 s. Some of you with flying colours, you smarty-pants pansies.
Вы все сдали свои экзамены, некоторые из вас с отличием, вы, умники поганые.
Then why did they give me sedatives, smarty?
Тогда зачем он выписал мне успокоительное, умная ты наша?
All righty, Mr Smarty Pants.
- Это я. - Ну ладно, умник.
Well, Mr. Smarty Pants, lt just so happens, they really are your uncles.
Неужели? Представь себе, умник, они на самом деле твои дядьки.
Miss Smarty Pants!
Миссис Модница!
I messed up, smarty-pants?
Войди в мое положение.
- What then, smarty?
Но из-за чего, умник?
Do it yourself then, smarty!
Ну и делай тогда сам, раз ты такой!
Dumb idea for such a smarty.
Дурацкая идея для такой умной.
You all set for this, Mr. Smarty?
А это тебя не заботит, мистер Умник?
Stop being so clever, smarty-pants.
Перестань быть таким мудрым, умник.
Well, yeah, if you want to get technical, Mr Smarty-Pants.
Ну да, если технические формальности так важны для тебя, мистер Всезнайка.
I don't know, you're the smarty pants.
Не знаю, умник у нас ты.
Okay, miss smarty-pants.
Хорошо, мисс умные штаны.
How do you know, Mr. Smarty-Pants?
Откуда вы знаете, мистер Всезнайка?
You're kind of a smarty-pants.
А то ты больно умная.
Boy, that Rita's a smarty.
Ох, эта Рита такой острослов.
- You're the smarty-pants, right?
– Умнее всех из полицейских, да? Ну да, вы правы.
The S.E.P. or the S.C.E.P. since Slimane is such a smarty pants!
Отдает Ваш К.С.О.П., как утверждает самый умный Слиман на свете!
All right, clever clogs. Smarty-pants.
Ну ладно, умник, красавчик...
You smarty.
Умничка.
Smarty pants.
Стильные брюки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]