English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / So here's what's gonna happen

So here's what's gonna happen traduction Russe

26 traduction parallèle
Now, here's what's gonna happen. They will change out the place at the last minute so we can't set up on them.
Ситуация такова : в последний момент они изменят место, и мы подготовиться не успеем.
So here's what's gonna happen, pal.
Вот, что будет, дружище.
So here's what's gonna happen.
Итак, вот что будет.
Okay, so now that I'm in charge, here's what's gonna happen...
Хорошо, теперь, когда я главный, вот, что мы сделаем...
So, here's what's gonna happen.
Вот что сейчас произойдет.
Okay, so here's what's gonna happen.
Ладно, вот как всё будет.
Thanks. So here's what's gonna happen.
Так что вот как все будет.
That being said, I'm betting more of you are gonna be here soon, so I'm gonna tell you what's gonna happen.
Раз уж мы об этом заговорили, готова поспорить, скоро прибудут ваши дружки, поэтому я скажу, что сейчас произойдёт.
So here's what's gonna happen.
Так что давай так.
So here's what's gonna happen :
Мерседес, ты на постельном режиме,
So here's what's gonna happen.
Поэтому вот что сейчас произойдет
So here's what's gonna happen.
И вот что будет дальше.
So what's gonna happen if Malcolm and Maggie move here?
Так что будет, если Малкольм и Мэгги переедут сюда?
So here's what's gonna happen.
Вот что мы сделаем.
So here's what's gonna happen.
У меня следующее предложение.
Otherwise, they'll wig out and try to parent you, so here's what's gonna happen.
Иначе они начнут кричать и поучать меня, поэтому план таков.
So here's what's gonna happen.
Вот что будет дальше.
And what's gonna'happen when that sun comes out nigger, so is my brother's fifteen men comin'straight here for us!
Когда взойдёт солнце, вот что будет дальше, ниггер : за нами приедут пятнадцать человек из банды моего брата. Так ведь, Смурной?
So, here's what's gonna happen...
Итак, вот, что будет дальше...
[normal voice] okay, so here's what's gonna happen.
Итак, вот что произойдёт.
- So here's what's gonna happen.
- Вот, что произойдет.
So here's what's gonna happen.
Вот что теперь будет.
So, here's what's gonna happen.
Итак, вот что сейчас будет
So here's what's gonna happen. Okay?
Вот что надо сделать.
And so, here's what's gonna happen.
И вот, что мы сделаем.
So here's what's gonna happen :
Вот что сейчас произойдёт :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]