English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / So nice to meet you

So nice to meet you traduction Russe

514 traduction parallèle
- So nice to meet you.
- Приятно познакомиться.
Hello, Vashti. So nice to meet you.
Привет, Вашти, приятно познакомиться.
Captain Graves, so nice to meet you.
Капитан Грейвз, как приятно видеть вас.
So nice to meet you.
Так приятно с вами познакомиться.
It is so nice to meet you.
Так приятно с вами познакомиться.
Chef Marcel, it's so nice to meet you at last.
Повар Марсель, так приятно наконец-то с вами познакомиться.
So nice to meet you.
Так приятно познакомиться с вами.
It was just so nice to meet you.
Хорошо, что мы познакомились. - С днем рождения.
It's so nice to meet you.
С днем рождения.
It's so nice to meet you.
- Дрю Приятно познакомиться
It is so nice to meet you.
Мне очень приятно с вами познакомиться.
It's so nice to meet you.
– Здравствуйте. – Очень приятно.
OH, MIKE! OH, IT'S SO NICE TO MEET YOU.
О, Майк, так приятно с вами познакомиться.
Well, Joanne, it is so nice to meet you.
Джоан, как приятно с тобой познакомится.
It is so nice to meet you, Astrid.
Рада с тобой познакомиться, Астрид.
So nice to meet you.
Приятно познакомиться.
So nice to meet you.
Так рада с тобой познакомиться.
So nice to meet you.
Так здорово Вас увидеть.
It's so nice to meet you.
Приятно познакомиться.
- So nice to meet you.
- Приятно было познакомиться.
It's so nice to meet you at last, Fran.
Приятно наконец-таки повстречать тебя, Френька.
- It is so nice to meet you.
Так приятно встретиться с вами.
It is so, so nice to meet you.
- Привет. Очень приятно.
- So nice to meet you.
- Было очень приятно познакомиться с вами.
It's so nice to meet you, Mr. Driscoll.
Я рада с вами познакомиться, мистер Дрискол.
It's so nice to meet you.
Я счастлива с вами познакомиться.
So nice to meet you...
Рада познакомиться.
So nice to meet you.
Был страшно рад познакомиться.
So nice to meet you, Logan.
Приятно познакомиться, Логан.
Nice to meet you. So what do I call you guys?
Рад познакомиться.
So, it's nice to meet you.
- Вы правы.
It's so nice to finally meet all of you.
Здорово, что вы все ожили.
So... nice to meet you, Bronte's French friend.
Что ж, рада познакомиться с другом Бронтэ из Франции.
George, it is so nice to finally meet you.
Джордж, так приятно наконец-то познакомиться с вами.
It's so nice to meet people like you.
Так приятно встретить людей подобных Вам.
It's so nice to meet both of you.
Очень приятно встретится с вами обеими.
- It's so nice to finally meet you.
- Так рада наконец вас встретить.
Oh, Miss Mitchell. It is so nice to finally meet you in person.
Мисс Митчелл, наконец-то я смог вас увидеть.
- It's so nice to finally meet you.
- Так рада наконец познакомиться с тобой.
So... it was nice to meet you.
Что ж, приятно было познакомиться.
So it was very, very nice to meet you, sir.
Было очень, очень приятно с вами встретиться, сэр.
Stephen, Danny, nice to meet you. So, is that senator here?
А этот сенатор уже здесь?
It's so nice to finally meet you, Mrs. Standon.
Приятно с Вами наконец увидеться, миссис Стендон.
- It's so nice to finally meet you.
- Очень рада наконец-то с вами познакомиться.
How you doing? - So nice to meet you.
- Рад познакомиться.
It is so nice to finally meet you in person.
лично с Bами познакомиться.
So anyway, really nice to meet all of you.
Во всяком случае, было приятно встретиться с вами всеми.
- So, it's really nice to meet you.
- И что? - Рад познакомиться.
So, it was really nice to meet you.
Рада знакомству с вами.
Nice to meet you. BlLLl : So?
- Приятно познакомиться.
So nice to finally meet you.
Рада с вами познакомиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]