So what's the difference traduction Russe
56 traduction parallèle
I win a ring, so what's the difference?
Я выиграл кольцо, ну и в чем проблема?
Last week, last year, so what's the difference?
Неделю, год. Какая разница?
So, what's the difference if I work for Charlie or not?
И какая разница, работаю я на Чарли или нет?
What's the difference so long as she gets what's coming?
Какая разница, если она получит по заслугам?
So you make him ugly, what's the difference?
Так сделай его уродом.
So what's the difference between Seskas and Hommiks?
Так какая разница между Сесками и Хоммиксами?
So, what's the difference?
Какая разница?
Well, so, what's the difference?
Ну и что, какая разница то?
His feeling was they're never going to see each other again so, what's the difference?
Он считал что раз уж они никогда больше не встретятся то какая разница?
So what's the difference?
- Хорошо. Ну и в чем разница?
Well, it's all for charity, so, what's the difference?
Это всё для благотворительности, так что какая разница?
They all seem the same to me, so, what's the difference?
Для меня они все одинаковые, так что какая разница?
So what's the difference between a false one and an authentic one?
А какая разница между поддельной и подлинной?
Weii, it seems we're both willing to kill for a cause so what's the difference between you and I?
Похоже мы оба жаждем убивать, и не без причин, так в чем разница между нами?
She called him Brody, but that's not his real name so what's the fucking difference?
Так какая разница?
I'll end up cooking for them so they don't go crazy, so what's the difference?
Кончится тем, что я должен буду готовить, чтобы они не свели друг друга с ума. – Тогда в чём разница?
So... what's the difference.
Ну – какая же разница?
So what's the difference between a martyr and a prophet?
Так какая же разница между мучеником и пророком?
I blamed it on the work that I couldn't find what I wanted to do even if I work hard there's no physical difference so why can I work hard?
Я винил других, что я не могу найти то, чем я хотел бы заниматься. Я пытался много работать, но всё бестолку, я не понимал, зачем мне много работать.
So what's the difference?
Итак, в чем разница?
So what's the difference between a delusion and a hallucination?
В чем разница между бредом и галлюцинацией?
It's dark and you're all alone, so what's the difference?
Здесь темно и вы один, так в чем разница?
She just wants to be friends, so what's the difference?
Она хочет остаться друзья. В чём разница?
So I remember what it's like to have full hearing, But my poor kids don't know the difference.
И я то помню, что значит слышать, но но мои бедные дети не знают разницы.
So what's the difference?
Да какая разница?
Okay, so what's the difference between a big tennis practice and a regular tennis practice?
Хорошо, так в чем же разница между большой тренировкой по теннису и обычной тренировкой по теннису?
So what's the difference between a demonic council
А знаете в чем разница между демоническим советом,
I haven't spoken to her in ten years so what's the difference?
Я не говорила с ней десять лет, так что какая разница?
Hmm? So, what's the difference?
Тогда какая тебе разница?
So what's the difference?
Так в чем разница?
Yeah, well, if I stay here, Shawna's just gonna kill me anyway, so, what's the fucking difference?
Да, отлично, если я останусь здесь, то Шоуна все равно убьет меня. Так, в чем, твою мать, разница?
Because everything makes me cry, so what's the difference?
Сейчас я плачу по любому поводу, так что, какая разница?
Serena, all you people do is lie to each other and fight about money, so what's the difference, really?
Серена, вы только и делаете, что врёте друг другу и спорите из-за денег, так что в чём разница-то?
- So what's the difference?
Так что какая разница?
So what's the difference between a comic book and a graphic novel?
В чем разница между комиксом и графической новеллой?
So what's the difference?
Какая разница?
So... what's... the difference?
Так... в чём... разница?
So, what's the difference between ketchup and catsup?
Итак, в чем разница между кетчупом и томатным соусом?
You've killed people for this city, so have I. What's the difference between you and me?
ты убиваешь людей для этого города и я тоже в чем разница между мной и тобой?
You are Katie, so what's the difference?
Ты - Кэти, в чём разница?
So then, what's the difference between an oxy / acetylene torch and an exothermic torch?
Так в чём разница между ацетилено-кислородным и экзотермическим резаками?
Look, V., the real pills, they weren't working, either, so what the hell's the difference?
Слушай, Ви, настоящие таблетки все равно не работают, так в чем хренова разница?
We basically sleep in each other's rooms every night, so what is the difference?
Мы, в основном, спим в комнате друг друга каждую ночь, так какая разница?
Okay, so... what's the difference in that and just being really good friends?
Ладно, но тогда какая разница между этим и просто дружбой?
So what's the difference if you give me four right now, it's the same amount?
Так в чём разница, если ты дашь мне 4 сейчас, будет то же самое.
And Mummy hates everyone so what's the difference?
- А мама ненавидит всех, так какая разница?
So, what's the biggest difference between rescuing over there and what you do here?
Чем отличается спасение там и здесь?
So what's the difference?
Так, в чём разница?
Every day you step may be your last step. So what's the difference today?
Любой, совершенно любой шаг может стать последним, так чем же этот будет отличаться?
So what's the difference between my pain and yours?
Так в чем разница между моей болью и вашей?
So what's the difference?
Так в чём разница?
so what's up 178
so what's your name 48
so what's stopping you 17
so what's going on 151
so what's your deal 18
so what's new 30
so what's the point 40
so what's on your mind 21
so what's the problem 185
so what's it gonna be 77
so what's your name 48
so what's stopping you 17
so what's going on 151
so what's your deal 18
so what's new 30
so what's the point 40
so what's on your mind 21
so what's the problem 185
so what's it gonna be 77