Someone's here traduction Russe
1,237 traduction parallèle
There's someone here to see you.
Тут кое-кто хочет тебя видеть.
It's like someone's killing a cat in here!
Как будто тут кто-то кошку убивает!
There's someone under here.
Тут кто-то под столом.
If someone's living here, they should pay their whack.
Если кто-то тут живёт, он должен платить свою долю.
Tell the S.A.O. That if they want to have someone out here to survey the scene, they need to move now'cause crime lab is finishing up, and the O.C.M.E. van is here waiting.
И сообщите в офис прокурора, если им кто-то нужен, для осмотра места, им стоит поспешить, потому, что криминалисты... уже заканчивают, а фургон из морга уже здесь и ждет.
Well, it told me it was someone's daughter here.
Ну, она сказала, что она чья-то дочь.
Tough question for someone who's just getting familiar with the here and now.
Трудный вопрос для человека, который еще только пытается разобраться что к чему.
You look like someone who's here to pay for the neighbor's glass you happened to break.
Ты похожа на того, кто пришел сюда заплатить за случайно разбитый соседский стакан.
I came here to cry a lot, but it looks like there's someone who preventing me from crying.
Я пришла сюда поплакать, но похоже, кто-то удержит меня от этого.
Let's say hypothetically that it does belong to someone in here.
Предположим, она принадлежит кому-то из прсисутствующих.
Creative to become an adult is to be acknowledged by someone the reason why you are here others appreciating work that only you can do that's what that means in order for that to happen you have to take responsibility of your work
Быть взрослым - это значит добиться признания. Причина, почему ты работаешь здесь, это то, что все признают, что с конкретной работой можешь справиться только ты. Мне так кажется.
What's gonna happen here is that someone is getting a buttload of morphine.
Что здесь сейчас случится, так это кому-то достанется чертова уйма морфина.
Natalie, what are we doing here? I'm a homicide detective. Mr. Monk, I know it's not the crime of the century, but someone did this to her, and Linda Fusco deserves justice too.
Мистер Монк, я знаю, что это не преступление века, но кто-то это сделал, а Линда Фаско тоже заслуживает правосудия.
Alan, there's someone here to see you.
Алан, к тебе пришли.
There's someone here.
Тут кто-то есть.
if someone is gonna operate on my dad's heart, i want it to be burke. dr. hahn here graduated second. ask her who graduated first.
Если и предстоит заменить клапан я хочу что бы это был Берк доктор Ханн имеет вторую степень Скажите ей кто имеет первую
There's someone here to bail you out.
Кое-кто внес за тебя залог.
Someone's here?
Кто-то рядом?
It was done by someone here who's number one in the world.
Он был сделан лучшим специалистом в мире.
It's just, um, someone's here.
Просто к нам пришли.
- he is a repeater - what your big hero here, he was an intern last year that's why he got to know some of the stuff £ ¬ he's already been through it but if you want learn from someone really really learnt
- Он второгодник | - Что? Ваш местный большой герой, он был | интерном в прошлом году
She's gonna hit someone if you don't get the fuck out of here.
Она вмажет кому-то другому, если ты отсюда нахуй не свалишь.
What if someone who's not a carpool parks here?
А если я никого не буду подвозить?
Someone did something, that's why we're locked in here.
Кто-то что-то сделал, и теперь нас тут заперли.
Someone's been messing around here.
Кто-то её трогал.
At least someone's doing it around here, and, hey, I did remember what it was like.
По крайней мере кто - то делает это где-то здесь, и, кстати, я вспомнила на что это похоже.
This is someone's child here, you asshole!
Это же чей-то ребенок, ты, ублюдок!
Someone's here.
Здесь кто-то есть.
Someone's here.
Кто-то здесь есть.
- It's like someone having sex in here.
- Как будто кто-то занимается здесь сексом.
There's someone down here ;
Там внизу кто-то есть ;
That's cool, but you know, um, if I did start seeing someone, I probably wouldn't come around here so often, so.
Это круто, но знаешь, если бы я действительно начала с кем-то встречаться, то, вероятно, не бывала бы здесь так часто как сейчас.
I bet it's someone who lives around here.
Уверен, что преступник живёт где-то поблизости.
Someone's gonna die here tonight.
Сегодня здесь кто-то умрет.
I don't really have a lot of time to wait. Easy, someone's here to see you.
У меня не так много времени, чтобы ждать.
Lighting's the same over here, so maybe I see someone walking their dog.
Здесь такое же освещение, я мог увидеть кого-нибудь с собакой.
Someone's here.
Там кто-то есть.
- Someone's here. - Where?
- Здесь кто-то есть.
10,000. Do you wanna find someone else that's gonna come up here and drill?
Я дам Вашей церкви 5000 долларов - бонус к подписанию договора.
I want to see if someone's here.
Хочу посмотреть, есть ли там кто-нибудь.
Voicemail. No answer. There's gotta be someone else we know around here.
Кто еще может жить поблизости?
There's someone here who wants to have sex with you.
Кто-нибудь захочет заняться с тобой сексом.
You do this all the time, and on top of that, you insult me by telling me that I'm the one... that's having a midlife crisis here, when you're the one having an affair with a married guy... instead of seeking real intimacy... with someone who is available for real commitment.
- Что? Ты все время это делаешь и к тому же оскорбляешь меня, говоря что это у меня... кризис среднего возраста, когда это ты заводишь роман с женатым мужиком... вместо поисков настоящей близости... с кем-то, кто готов к настоящим отношениям.
But there is a difference between allowing someone's natural tittishness to come through and just exploiting it through camera work here.
Есть ведь разница : можно позволить проявляться чьей-то природной придурковатости, а можно цинично пользоваться ей через операторскую работу, вот как здесь.
Someone said there's a hostage situation here.
Кто-то сказал, что здесь держат заложников.
Well, if there's someone else here, they're hiding pretty good.
Что ж, если тут есть кто-то ещё, то он хорошо спрятался.
There's someone here to see you.
Там кто-то вас хочет увидеть.
As in someone who's not already here?
.. То есть кто-то, кого здесь еще нет?
Let's leave it here for today. You can have someone from your house pick it up later.
Оставим "каб" здесь, пусть потом твои родные его заберут.
Anyway, someone's here to see you.
Как бы там ни было, вас хотят видеть.
There's someone here.
Там кто-то пришел.
someone's here to see you 35
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20