Squid traduction Russe
389 traduction parallèle
Giant squid astern, sir!
За кормой гигантский кальмар, сэр!
But eat they did the brisket squid
Но все равно жевали грудинку кальмара
I keep no log on the Nautilus, and I was frankly curious to read your account of the giant squid.
Я не веду судовой журнал, и мне хотелось узнать ваше мнение о происшествии с кальмаром.
You vomit black ink like a squid.
Ваши мысли черны... Черны, как сажа.
Let me go, you squid!
Отпусти меня, вонючий кальмар!
A squid can't come out of the water.
Кальмары не выходят на сушу.
Bring us a savory pasta, little shrimp with squid And half goat, baked in the oven.
принесите нам соленые макароны, немного креветок с кальмарами и еЩе половинт козла, запеченного в дтховке.
- It's their name for a giant squid.
- Так они зовут гигантского кальмара.
- Just an ordinary giant squid...
- Просто обычный гигантский кальмар...
By December 18, there were vast herds of trilobites foraging on the ocean bottom and squid-like creatures with multicolored shells were everywhere.
К 18 декабря появились многочисленные стаи трилобитов, получавшие пищу на дне океана, и похожие на кальмаров существа с разноцветными раковинами были повсюду.
I want some boiled squid, some fairy floss and some grilled corn as well.
Я хочу варёного кальмара, сахарной ваты и ещё жареной кукурузы.
Have you ever been Captain Nemo trapped inside your submarine while the giant squid is attacking you?
Ты когда-нибудь был Капитаном Немо застрявшим в своей субмарине, пока гигантский осьминог нападал на нее?
The squid is among the most intelligent of the invertebrates.
Головоногие - один из самых умных видов среди беспозвоночных.
And Mussolini liked squid.
Гитлер любил ракушки.
- squid platter,
- кальмаров,
It's okay if we say it, but if a squid says it, a sailor then it's fist city.
Мы можем себя так называть, но если моряки получат по морде.
- Well, I thought I smelled squid shit.
- Чувствую кальмарье дерьмо.
Tangled assholes with some squid.
Подрались с морячками.
- Do you have killer giant squid?
- Есть гигантский кальмар?
The squid looks like it's been hacked by a blind woodsman.
Кальмар выглядит так, будто его искромсал слепой лесоруб.
Those little squid rings, deep-fried.
Эти маленькие кольца кольмаров, жареные.
He has fun sitting at the bottom of the water with squid.
Может ему прикольно посидеть под водой с кальмаром.
Heat? I'm gonna fix that squid.
Я ему сейчас покажу.
- Here, wear this squid ring, and then eat it.
- Вот, кольцо из кальмара - одень и съешь.
I hope this grease on your hair doesn't screw up the squid receptors.
Надеюсь, гель на волосах не повредит сквид.
Squid. The receptor rig on your head sends a signal to the recorder.
Он передает сигналы с твоей головы на записывающее устройство.
Cops have more to worry about than the squid trade.
Полицейским некогда заниматься торговцами сквидом.
- This guy's one of your squid-heads.
Это один из тех, кто делает тебе клипы,
I should take back every squid-hating thing I ever said.
Беру назад все сказанное в адрес морской авиации.
There's shrimp and squid, too!
Да тут и креветки с кальмарами есть!
Congratulations, Redge. It's a squid.
У тебя родился кальмар.
Well, after that I worked on a squid boat in Monterey.
После этого я работал на судне, ловил кальмаров, в Монтерее.
And so Edwarda's twat gazed up at me, hairy and red, full of life like some disgusting squid. I stammered softly :
Так "потроха" Эдварды смотрели на меня, розовые и волосатые, переполненные жизнью, как омерзительный спрут.
Squid... my favorite human food.
Кальмары... моя любимая человеческая еда.
I figured if Nog is willing to eat squid it's only fair that we try tube grubs.
Я понял, что если Ног готов есть кальмары, то было бы справедливо, если бы мы попробовали трубчатые личинки.
- Ooh, squid.
- О, кальмар.
You can go to N.Y.U. You can go to Borneo and study squid fishing.
Ты можешь поступить в Нью-йоркский университет.
Hello, Squid.
Привет, Скуид.
Squid is on-line with disaster time!
Скуид подключен к самой аварии!
Squid.
Скуид.
Squid did a good job with this body.
Скуид хорошо поработал с этим телом.
Now, are you gonna come to the squid fight with us or sit here wallowing in your prehistoric junk?
Точно. Ты пойдешь с нами на бои кальмаров... ... или будешь торчать здесь, копошась в этой доисторической свалке?
I'd like a jumbo squid log, please.
Мне большое щупальце кальмара, пожалуйста.
- Squid, Stella, you won't like it.
Что это, Луиджи? - Кальмары, Стелла, тебе не понравится.
You heard what Squid said. He's a professional engineer.
И ты слышала Сквида, а он профессиональный звукооператор.
Anyway, we're having a postmortem at the Squid and Mashed Potato.
В любом случае, у нас ещё есть постпрограмма в "Кальмаре и Размазанном Картофеле".
Our pasta this evening is squid ravioli in a lemon grass broth with goat cheese profiteroles.
Сегодня у нас равиоли с кальмарами в бульоне из сорго... с профитролями из козьего сыра.
Our pasta tonight is a squid ravioli in a lemon grass broth...
Сегодня у нас равиоли с кальмарами в бульоне из сорго...
What do you know except to cut squid and take them to bed with you?
А ты только и умеешь, что валандаться с наживкой.
What is all this squid shit, anyway?
Что это еще за сквид?
Giant squid astern!
Там на корме что-то огромное, сэр!