English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Stealing

Stealing traduction Russe

5,039 traduction parallèle
- By stealing from the office?
- Обкрадывая офис?
Well, you're stealing it all wrong.
- Вы даже крадете неправильно.
Minor detail. This is stealing.
- Один нюанс : это воровство.
You mean like lying and telling someone that you want to fund their company, and then taking their tech when they meet with you? Like that kind of stealing?
- Например, как если ты говоришь кому-то, что хочешь инвестировать в их компанию, а при встрече крадешь технологию?
The man who is suing you for stealing his IP.
Тем, кто подал на вас в суд.
And since the negative of a negative is a positive, stealing from a thief is okay.
А поскольку минус на минус дает плюс, красть у воров нормально.
Larry Penzel? Stealing your money?
Послушайте, мне так понравился ваш сценарий!
I'm stealing one of your chips.
Украду картошечку.
That stealing fuck.
Этим вороватым гандоном?
Elias hired him because he suspected one of his workers was stealing from him.
Элиас его нанял, заподозрив, что его обворовывает один из работников.
If William's been stealing, I want to find some evidence before we confront him.
Если Уильям ворует, нам нужно найти доказательства, чтобы его припереть.
This is the proof you've been stealing from Elias Thomson and now Elias Thomson is dead.
Здесь доказательства того, что вы обворовывали Элиаса Томсона, а теперь Элиас Томсон мёртв.
You say I've been stealing.
Вы говорите, что я воровал.
Stealing artifacts, dodging monsters.
Красть экспонатов, бегать от монстров.
We're not stealing a truck.
Мы не будем красть грузовик.
You're not stealing a truck.
Ты не будешь красть грузовик.
And we can hardly call it stealing.
Это с трудом можно назвать воровством.
No, that would be stealing a client.
- Нет, это кража клиента.
Soldiers don't have time to eat babies. They're too busy stealing.
– У солдат нет времени, чтобы есть младенцев, они слишком заняты воровством.
Tatiana was always stealing things.
Татьяна всегда всё воровала.
Pablo, do you think we're stealing from you?
Пабло, думаешь, мы у тебя крадём?
I... Am trying to make it look like I'm stealing something.
Пытаюсь создать впечатление, что что-то ворую.
You are stealing stuff.
Но ты на самом деле воруешь.
They were always tearing pieces off and stealing away.
Они всегда отрывали куски и исчезали.
He caught us smoking, stealing, cussing.
Он застал нас за курением, кражей, сквернословием. Моя жена училась с этими двоими.
I know you think you know how to hustle, but this is a big crime, stealing these people's money.
Ты думаешь, что знаешь, как крутиться, но это серьёзное преступление, красть деньги у этих людей.
Nah, that's that furry alkie been stealing my jail juice!
Да нет, это бешеная алкашка, которая воровала мой тюремный сок.
Nah, Chapman's been accusing people of stealing her money.
Неа, Чепмен обвиняет людей в краже ее денег.
One for disturbing the peace and one for a classic 219, stealing.
Один - за шум, второй - по статье 219, за воровство.
You stealing these from work?
Стащила их с работы?
I'm not stealing.
Я не краду.
And if it wasn't for those words, I'd still be stealing from the poor.
Если бы не эти слова, я бы продолжал обкрадывать бедняков.
We stealing real IDs from them so I can make fake IDs for us.
Мы украдём у них настоящие удостоверения, чтобы я мог сделать нам фальшивые.
My scumbag cousin stealing her savings and her pain meds.
Уроды родственнички воровали ее сбережения и обезболивающие.
What are you doing? Are you stealing an ashtray right now?
- Ты что, воруешь пепельницу?
No. I told him, Mr. Mac. I said, "Hey, stealing a stop sign- - that's a felony,"
Мистер Мак, я ему говорил, что кража автознака - преступление и как ваш адвокат, был против.
They're stealing it from me, and nobody is stopping them!
Они украли его у меня, но никто их не остановил!
She said something about someone stealing something from her.
Она говорила что кто-то украл у нее что-то.
You stopped Dulaque from stealing the library, okay?
Ты остановила Дюлака, когда он пытался украсть Библиотеку, хорошо?
Hey, why do you think I'm stealing the silver?
Эй, почему, как ты думаешь, я тут краду серебро?
Do you think I am so stupid that I don't know when someone is stealing from me?
Думаешь, я настолько туп, что не узнаю, когда меня кто-то обкрадывает?
Stealing from my clients? !
Обкрадывает моих клиентов!
Oh, am I stealing your rays, dude?
А я что, краду твои лучи, чувак?
Uh, like no stealing each other's set lists and no spying.
Например, не красть чужие списки песен и не шпионить.
Try stealing more suitcases?
Попробовать ещё украсть чемоданов?
Firefighters are setting fires and then stealing from the houses.
Пожарные устраивают пожар и обкрадывают дома.
- But... why are you stealing a cello?
Но зачем тебе красть виолончель?
Who happens to kill his people when he's not stealing from them, which is why I reduced aid to Zimbabwe.
Которое убивает свой народ, когда его не обкрадывает. Вот почему я уменьшил помощь Зимбабве.
By investigation, you mean breaking into my office and stealing patient records.
Под расследованием вы подразумеваете незаконное проникновение в мой кабинет и кражу карточек пациентов.
Well, that's kind of romantic, stealing for your woman.
Это даже романтично - красть ради женщины.
Did his plan include someone stealing my son?
Похищение моего сына входит в его план?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]