English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Stevenson

Stevenson traduction Russe

177 traduction parallèle
Stevenson's "Unseen Playmate."
"Невидимый приятель" Стивенсона.
My compliments to Colonel Stevenson.
Передайте сообщение полковнику Стивенсону.
Colonel Stevenson.
Полковнику Стивенсону.
She wore on her wedding dress not a corsage but a Stevenson button!
И у неё хватило наглости требовать расшить корсаж свадебного платья бриллиантами!
- Mr Stevenson makes jokes.
- Это г-н Стивенсон любит пошутить.
Or Charles Boyer or an American millionaire or Adlai Stevenson
или Шарлю Буайе, или американскому миллионеру или Эй Ди Стивенсу
- A boat, as in Robert Louis Stevenson.
Корабль под парусом, как в романах Стивенсона.
Gilgamesh, E.T.A. Hoffmann, Sheley, Dostoyevsky, Andersen, Hawthorn, Salvatore, R. L. Stevenson, J. Conrad etc. )
Гильгамеш, E.T.A. Хоффманн, Шели, Достоевский, Андерсен, Хоуторн, Салваторе, Р. Л. Стевенсон, Дж. Конрад и т. пр.
Adlai Stevenson.
Adlai Stevenson.
Commander Stevenson.
Капитан Стивенсон.
STEVENSON : Tell him Colvillle's fine. And say that our medical staff have got the epidemic under control.
Скажите, что с Колвиллом все хорошо, и что медицинский персонал держит эпидемию под контролем.
Commander Stevenson's decision. Nothing to do with you, is it?
Это решение капитана Стивенсона, будете оспаривать его?
- STEVENSON : Is it important?
- А это важно?
- STEVENSON :
- Куда вы собрались?
- Sabotage. - STEVENSON :
- Это диверсия.
- STEVENSON : He's lying.
- Он лжет.
STEVENSON : It could be an incoming ship.
Это может быть корабль?
Strange. I wouldn't have thought his ambitions were in that direction. STEVENSON :
Я думал, его амбиции лежат в несколько ином направлении...
STEVENSON :
Осторожно!
This telex from Stevenson. What do you make of it?
Это телеграмма от Стивенсона, что вы думаете об этом?
I don't think that's going to be soon enough, Mr Stevenson.
Не думаю, что это можно назвать "скорой помощью".
It's more serious than death, Mr Stevenson.
Это серьезнее, чем смерть, мистер Стивенсон.
Mr Stevenson, what you have done could result in the total destruction of all life on this planet.
Мистер Стивенсон, то, что вы сделали, могло привести к тотальному уничтожению всей жизни на планете.
Are you sure this is the place, Stevenson?
Уверены, что это то самое место, Стивенсон?
He's not a doctor of medicine. Stevenson's a botanist, you're a zoologist.
Он не доктор медицины, Стивенсон ботаник, вы зоолог.
So, you work for Stevenson all the time?
Да.. Ты работаешь для Стивенсона все время?
DR. STEVENSON IS HERE, MR. WELLS.
Прибыл доктор Стивенсон, мистер Уэллс.
THAT'S DR. STEVENSON'S BAG.
Это саквояж доктора Стивенсона.
STEVENSON.
Стивенсон.
JOHN LESLIE STEVENSON.
Джон Лесли Стивенсон.
HIS NAME WAS JOHN LESLIE STEVENSON?
Его зовут Джон Лесли Стивенсон?
I'M NOT HERE TO ENGAGE IN IDLE BANTER WITH YOU, STEVENSON.
Я здесь не для дружеских бесед с вами, Стивенсон.
STEVENSON!
Стивенсон!
JOHN LESLIE STEVENSON.
- Джон Лесли Стивенсон.
DR. STEVENSON.
Доктора Стивенсона.
Stevenson :
Стивенсон :
HIS NAME IS JOHN LESLIE STEVENSON.
Его зовут Джон Лесли Стивенсон.
DR. STEVENSON?
Доктор Стивенсон?
STEVENSON IS RESPONSIBLE FOR THE DEATH OF THESE 2 GIRLS?
Стивенсон виновен в смерти этих двух девушек?
SENT HERE FROM LONDON ON THE TRAIL OF JOHN LESLIE STEVENSON.
Меня послали сюда из Лондона по следу Джона Лесли Стивенсона.
BUT THIS IS A COMPUTER PRINTOUT AND IT SAYS U.S. CUSTOMS HAS NO RECORD OF A JOHN LESLIE STEVENSON ENTERING THE COUNTRY.
Но вот компьютерная распечатка всех прибывших в США, и там нет записи о въезде некоего Джона Лесли Стивенсона в страну.
AND STEVENSON WAS RIGHT ABOUT ONE THING- - VIOLENCE IS CONTAGIOUS.
И Стивенсон прав в одном - жестокость заразна.
Stevenson : SAY GOOD-BYE.
Стивенсон :
STEVENSON!
- Стивенсон!
Mr. Stevenson don't seem to read no more.
Мистер Стивенсон стал слишком плох, чтобы читать.
You go yourself, Mrs. Stevenson.
- Идите сами, миссис Стивенсон.
( secretary ) Mr Stevenson in San Francisco.
Мистер Стивенсон из Сан Франциско.
Did I mention it was written by Robert Louis Stevenson?
Я уже упомянул, что ее написал Роберт Луис Стивенсон?
A month before, in Dallas, UN Ambassador Adlai Stevenson was spit on and hit.
Ведь, всего за месяц до того, в Далласе был оплеван и оскорблен посол ООН Адлай Стивенсон.
STEVENSON : Yes, Warner?
Да, Уорнер?
STEVENSON : How?
Как, есть противоядие?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]