English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Still does

Still does traduction Russe

1,066 traduction parallèle
I think he still does.
Я думаю, у него это и теперь не прошло.
I don't mean he still does, because he's married now.
Я не говорю, что он это сейчас делает, потому что теперь он женат.
Still does... alive or dead, doesn't matter.
Продолжает говорить... живой или мертвый не важно.
And it still does. Reached in the treetop for the cherries... as excitedly as it still does today.
Упорно тянулся к черешне на самой вершине дерева...... точно так же, как делает это и сегодня.
I still guard at home her some old photographies, but that still does not mean what I...
У меня остались старые фотографии. Это не означает, что я...
He still does, but he's too old to admit it.
Он до сих пор любит с ними играть.
- Does it still hurt? - No.
- Всё ещё больно?
- This convent, does it still exist?
- Этот женский монастырь, он все еще существует?
Does Mrs Cerrutti still live around here?
Послушайте, старина, как мне найти мамашу Черутти?
Does it still suit me?
Это мне по-прежнему идет?
Does he still live here?
Он здесь живет?
Still, there does have to be a vet in attendance, I'm afraid.
Однако ветеринар все равно должен присутствовать.
It's 2200 years since Aristarchus and the language still pretends that the Earth does not turn that the sun is not at the center of the solar system.
Прошло 2200 лет после Аристарха, а наш язык все еще притворяется, что Земля не вертится, и что Солнце - не центр Солнечной системы.
- Does he still mean anything to you?
- Он для тебя всё еще что-то значит?
26 and still a virgin. How does it have to sound there?
Девственница в 26 лет, представляешь!
Odder still, well, whatever it is he does that then he goes to Heaven?
Ещё того страннее - ну, не важно, что бы ни делал священник, для того чтобы он попал на небо.
He's still loved you see. Whatever he does, whatever condition he's in.
Его, как видите, по-прежнему любят, где бы и в каком бы состоянии он ни находился.
Does our subject still wear pink socks?
Объект всё ещё носит розовые носки?
And Karla does believe it, or Grigoriev would not still be in Berne, which Strickland confirms.
А Карла верит, иначе Григорьев уже давно бы покинул Берн, что не подтверждается.
Of course, gazing at a little bit of the scenery from the window of my air-conditioned hospital room, the change of the seasons holds little meaning for me. But still, when one season ends, another comes calling, and that really does make my heart dance.
Конечно, из окна моей кондиционированной палаты мне мало что видно, и смена времен года для меня не имеет особого значения – но когда уходит один сезон и приходит другой, мое сердце радостно бьется.
Does she still leave her clothes all over?
Она до сих пор разбрасывает свои вещи по квартире?
It still does.
Впрочем, и всегда ценю.
Now, does anyone here still think that the Harkonnen have just packed up and left?
Скажите, кто-нибудь верит, что Харконнены вправду уехали?
Hey, does this pole still work?
Эй, этот столб все еще работает?
Still and all, every night we does the Tell so that we'member who we was and where we came from.
И всё равно каждый вечер мы подходим к Экрану мы должны знать, кто мы и откуда.
Does the United Liberation Front still control the northern provinces?
Объединенный Фронт Освобождения по-прежнему контролирует северные провинции?
Does he still got his nighttime job?
Он все еще работает по ночам?
This here Dr. Fowler... does he still work here?
А этот доктор Фаулер. Еще работает здесь?
I'm an old man, with a broken voice... but the story still rises from the depths... and the slowly opened mouth... repeats it as clearly as it does powerfully.
Я старик со скрипучим голосом... но история всё ещё поднимается из глубин и... слегка приоткрытый рот... повторяет её столь веско, сколь и легко.
- And does it still do so?
И он до сих пор делает так? - Да.
But, hell, even if it never does for you, you still got each other.
Но, черт, даже если и не поможет, вы все еще есть друг у друга.
Does it still hurt?
А как твоя нога?
- Does one still feel weakly, is not it?
Вы ведь ещё слабы, да?
Does it still hurt?
Все еще болит?
It still did not notice what the Lady Cavendish does it have a few jealousies out of the normal one?
Разве не понимаете, Гастингс, что она крайне ревнивая женщина?
But, Pater, I still don't understand. How does a Tideymans carpet help you to snog?
Но, папа, я не понимаю, почему без ковров Тайдимена нельзя целоваться?
Does it still work?
Она ещё на ходу?
If the beetle moves one of your men, does that still count?
Если жук переползет на одного из вас, это все равно считается?
- Does he still live in the same place?
Он все там же живет?
Does it still have the key what I gave him?
Ключ, который я дал Вам, ещё у Вас?
Does it still have the ruby?
Рубин всё ещё у Вас?
Does the head still throb?
Стучит в висках?
Does he still speak of reunification?
Он до сих пор говорит о воссоединении?
Does she still?
И работает до сих пор?
Does your stomach still hurt?
- Как живот?
And still the dog does not deign to awaken.
Псу на это наплевать, он знай себе посапывает.
Does she still pray?
Она все время молится? .
Does that mean that if we had sent over 80 guys, we still would have won that fucking thing, what?
Получается, если бы мы отправили 80 человек, мы бы всё равно выиграли эту херову войну?
That, that still exists that concept, really, does that really exist, you know, the devil?
А эта, эта концепция и правда до сих пор существует, да?
Does St. Louis still have a team?
В Сент-Луисе по-прежнему есть команда?
Does it make me DaVasco? Maybe DaVasco is still on the Sun. But if you are indeed the divine DaVasco, answer me one question :
А может быть, Да-Васко на Оолнце, но, если ты - божественный Да-Васко, ответь мне на один вопрос :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]