Stings traduction Russe
387 traduction parallèle
It stings, it hurts.
Колет и болит.
- I'd like another drink. - Brown bounces off the ropes stings Callahan with a short...
Я хочу еще выпить
We're all busy little bees, full of stings, making honey clay and night.
Ты тоже в улье, дорогой. Ты не знал? Мы все пчелы, которые добывают мед днем и ночью.
- It stings like anything.
- Он щиплет не сильнее других.
It stings and hurts.
Больно жалит.
But we have reason to cool our raging motions our carnal stings, our unbitted lusts.
На то нам и дан разум, чтобы охлаждать наши бешеные порывы, укусы нашей похоти, наши разнузданные желания.
When the dog bites When the bee stings When I'm feeling sad
Собака кусает, и жалит пчела, и грустно бывает, но я вспоминаю то, что люблю.
When the dog bites When the bee stings When I'm feeling sad I simply remember my favorite things
Собака кусает, и жалит пчела, и грустно бывает, но я вспоминаю то, что люблю.
When the dog bites When the bee stings When I'm feeling sad I simply remember my favorite things
Собака кусает, и жалит пчела, но, когда мне грустно, я вспоминаю то, что люблю.
It stings.
Жжет.
It stings without even realizing
Она жалит, сама того не зная
It stings, I have soap in my eyes.
- Щипет... Мыло попало в глаза!
- Ouch, it really stings!
- Ай, это действительно колется!
With stings in their tails.
С жалами в попе.
With powerful nipping claws and poisoned stings on their tails, scorpions are well-armed and ferocious, actively seeking out their prey wherever it may be hiding.
С сильными клешнями и отравленным жалом на хвосте, скорпионы хорошо вооружены и свирепы, активно ищут добычу везде, где она может скрываться.
I thought they all had their stings docked.
Я думал, что все их жала отрезаны.
But some of those stings are ten feet long.
Но некоторые жала достигают десяти футов в длину.
'War-loving viper hisses and stings!
Пусть поджигатель шипит и вопит,
'War-loving viper hisses and stings...'
Я бы ему не доверял. Пусть поджигатель шипит.
- Stings a bit.
- Саднит немножко.
Your rebuke stings.
Ты прав, мне стыдно.
This picture stings me more than seeing you with her.
Представлять их вместе еще хуже, чем видеть это наяву.
It stings me more.
Еще больнее.
Stings like a bitch, don't it?
Наебал меня, как школьника, да?
Oh, it stings!
Ой-ой, щиплет!
And the grass a-little stings.
Чуть колючая трава.
And the grass a-little stings.
Чуть колючая трава,
And then old Dr. Cleary deduced that Misery must be Lady Evelyn-Hyde's long-lost daughter because of the rarity of deadly bee stings, my heart just leapt!
А потом доктор Клири предположил, что Мизери является дочерью леди Эвилин-Хайд. Моё сердце просто в восторге!
Now shall White Christ see that my weapon stings!
Теперь Бельiй Христос ощутит на себе силу моего оружия.
Now we'll see if it stings. Salomé, do you want to kiss it?
Мы увидим, укусит его пчёлка или нет.
The drip stings
Капающее жало.
Quick as a flash he stings Blue in the mouth his hellish legion buzz and chuckle in the mustard gas.
Быстрый как вспышка, он жалит рот Синевы, его адский легион жужжит в парах горчичного газа.
- Just-Just hold still. - It stings.
Черт... что это, жжет сильно.
The swelling's not that bad, but the FDS stings.
Синяк ещё куда ни шло. Правда, покалывает немного.
Can I pull those stings out from his body?
Ты можешь удалить жало этого животного?
Doesn't snake has any stings?
Это не оса и не скорпион!
And it stings with a fearful pain.
Вам знакома эта ужасная пронзающая боль.
What to do? Flap your wings and point your stings!
Что делать, что делать - крылышками махать надо!
I've got stings everywhere.
У меня повсюду укусы.
Boy, that stings.
∆ жЄт.
Do you know what your head'll look like when a wasp stings you?
Знаешь, во что превратится твоя голова, когда тебя укусит оса?
Because the honorable Elijah Muhammad Ali... floats like a butterfly and stings like a bee.
Потому что Элайа Мухамед Али... порхает как бабочка и жалит как пчела.
Do you have any idea how much that stings?
Ты хоть представляешь, как это щипет?
Stings the throat.
Можно обжечь горло.
They look like swellings caused by insect stings.
Похожи на следы от укусов насекомых.
That stings.
Лишь колет.
I've got something that stings like crazy.
Проходите.
The foam stings my eyes.
Просто, пена мне щиплет глаза.
- People do die of wasp stings, but... - You must go back to your seats, please, gentlemen.
Люди умирают от осиных укусов.
It stings a little.
Здесь покалывает слегка.
it stings, with heroin.
По-моему, он наркоман, принимает героин.