Strauss traduction Russe
670 traduction parallèle
In 1845 came Johann Strauss II and his immortal melodies
Мы не старались передать в фильме подлинные факты биографии композитора.
Mr. Strauss, your father persuaded me to take you in against my judgment
И вот плата за мою доброту. Стоит мне отвернуться, Вы пишите очередную дребедень.
Hey, Mr. Strauss...
Моя тетя играет на арфе. Беру. Но ей за семьдесят.
young Strauss
Что ж, господа, благодарю вас.
May I present the young composer of great talent... my friend Johann Strauss...
Господин и госпожа Хоффбауэр. Очень приятно. Какие выразительные глаза.
Mister... Strauss I never heard of your music... never heard of it
Вы услышите её сегодня в исполнении Карлы Доннер, если у Вас нет возражений.
Strauss...
Вы были так добры, пригласив меня сюда.
Johann Strauss Madam, I can't tell how... how grateful I'm
Господин Штраус, принц фон Бутгард.
Mr. Strauss... Prince Butarka How do you do?
Господин Штраус самый замечательный скрипач в Вене.
Mr. Strauss is the most exciting player in Vienna
Отто, не принесёте ли немного вина?
Did you write the lyrics yourself... Mr. Strauss? Yes, Madam
Давайте-ка мы с вами устроим революцию.
Yes, Mr. Strauss, will you give this to the leader of the band there?
Ты собираешься петь вальс? Непременно.
This is our host, Count Hohenfried... Mr. Strauss
Да, наедине - он на галерке, а я на сцене.
As for Johanrs happiness, that now has beautifully and for all times in Poldi's care I had met 100 of young men, but never had I met finnier young man and finnier musician than Johann Strauss
У меня сотня знакомых, но я никогда не встречал такого замечательного человека и музыканта, как Шани Штраус.
WINE WOMEN AND SONG : A Waltz by Johann Strauss
Венцы полюбили вальсы Штрауса и начали прислушиваться к новым идеям.
VOICES OF SPRING : A Waltz by Johann Strauss Vienna loved Strauss waltzes and listened to new ideas
Они ратовали за право человека самому распоряжаться своей жизнью.
Are you going to walk out during the game again, Mr. Strauss?
Она не аристократка.
My name is Strauss, Johan Strauss... not your humble servant either
Он музыкант, Ваше высочество.
And just what's your part in the revolution, Mr. Strauss?
Понятно. А почему вы бунтуете?
And how are you oppressed, Mr. Strauss?
Рекомендую удирать через черный ход.
Mr. And Mrs. Strauss, me and Rosy
Они думают, что я пропущу фальшивую ноту.
What a beautiful hat, Mrs. Strauss
Я говорю, красивая шляпка.
Excuse me, Mrs. Strauss... but I know these artists
Сама тридцать лет за таким замужем.
Oh, it's so beautiful, Mrs. Strauss... what's the name of it?
Он называется... Сказки венского леса.
Strauss is there? Yes...
Тони, ты же не ревнив.
Ah, Mrs. Strauss... is Johann here?
Заходите, ребята. Доброе утро, госпожа Штраус.
Look here, Strauss Has Shanon made you some offer?
Это все капризы и ничего больше.
It was beautiful, Mr. Strauss
И я буду петь в ней. Шани, Вы слышали?
I'm very glad to know you, Mrs. Strauss
Я признателен вам, но вынужден отказаться.
What's the matter, Strauss? Are you insane? Johann... for all our sake
Вы правы, мадам, для гордости сейчас не время.
Shall I put this away, Mrs. Strauss?
Убери платье, Анна.
Is Mrs. Strauss in?
Вы позволите поговорить с вами?
Mr. Strauss is not for the man to cope with this extraordinary person He'll be ruined
А я вижу, что он Вам дорог.
Mrs. Strauss, Madam Donner leaves after the opera tonight for tour of Europe
- Что же мне делать? - Драться. В этом мире за все приходится драться, как диким зверям в джунглях.
Well, what do you think of Strauss tonight?
Да, милочка, он уезжает со мной.
Mrs. Strauss, permit me to congratulate you
Доброй ночи. Всего хорошего, госпожа Штраус.
Just a minute, my dear Mr. Strauss... and what's this?
- Вальс. - Опять вальс?
Strauss
Вы здесь гость?
Tonight I bring you a new song from a new composer, Mr. Johann Strauss
Надеюсь, эта музыка захватит вас также как и меня.
It clamored for the right of man to govern himself and so one day Strauss wrote a march
И однажды Штраус написал марш.
Mr. Strauss? Why...?
Там, на знаменах всё написано.
Such a time for revolution... just when Johann Strauss himself drops out of a clear sky and leave my own restaurant on Sunday for nothing
И куда катится Вена? Революция в воскресенье.
It must be wonderful to be the wife of a man like Johann Strauss
Да, наверное.
To be the wife of Johann Strauss is not a little thing
Даже тебе.
Strauss
Извини.
You must persuade him, Mrs. Strauss This is no time for pride, isn't it?
Останемся, Шани.
I'm Mrs. Strauss
- Заходите.
How do you do, Mrs. Strauss?
Никогда он еще не был столь великолепен. Он едет с вами в Будапешт?
Wait a minute, Mrs. Strauss... you can't run away from this
Польди, я...
Mr. Johann Strauss
Просите его.
Mr. Johann Strauss
Я сразу узнал вас, госпожа Штраус.