Striker traduction Russe
132 traduction parallèle
Every striker will be a recognizable enemy.
Каждый забастовщик станет очевидным врагом.
Notice what we've done to the striker.
Посмотри, что мы сделали с бойком.
The striker's.
- Это он учудил... ударник...
So it's you, the striker. Come here.
- Это ты, такой ударник?
Striker, this is Red Leader Four.
- Страйкер, это четвёртый красный лидер.
Hey, Striker, how about a break? I'm getting tired.
- Страйкер, дай мне передохнуть, я жутко устал.
Mr Striker's the only one.
Мистер Страйкер единственный.
Mr Striker, I know nothing about flying.
- Мистер Страйкер, я вообще ничего не знаю о самолетах.
Ted striker.
- Тед Страйкер.
Ted Striker was a crack flight leader.
Тед Страйкер возглавлял отряд по разбиванию самолетов.
Mr Striker is the only hope we got.
Мистер Страйкер - наш единственный шанс.
I flew with Striker during the war. He can't afford to worry about those times when... things weren't so good.
Я летал со Страйкером во время войны, но тогда все было по-другому :
Striker was a top-notch squadron leader long ago.
В свое время Страйкер был очень неплохим пилотом.
Put Striker on the speaker.
Соедините с ним.
Striker?
Страйкер?
Striker, this is Captain Rex Kramer speaking.
Страйкер, говорит капитан Рекс Крамер.
- Stand by, Striker.
- Не отключайся, Страйкер.
Striker, you ever flown a multi-engine plane?
Страйкер, ты разве не управлял многотурбинным самолетом?
Striker, you listen, and you listen close.
Страйкер, слушай меня внимательно.
Striker, first I'd like to say something.
- Страйкер, я хочу кое-что сказать.
All right, Striker.
- Понял, Страйкер.
I won't deceive you, Mr Striker. We're running out of time. Surely, there's something you can do.
- Не буду Вас обманывать, мистер Страйкер, у нас осталось очень мало времени.
Don't be a fool, Striker.
- Не будь дураком, Страйкер.
Striker, we're going to the tower.
- Держись, Страйкер. Мы поднимаемся на башню.
There's a chance we can save them if Striker lands that plane in time.
- У нас есть шанс спасти их, если Страйкер вовремя посадит самолет.
Striker, you're coming in too fast.
Страйкер, ты снижаешься очень быстро!
Striker, lift your nose.
- Страйкер, выше нос!
Striker?
- Страйкер! ?
- Striker, are you all right?
Страйкер, ты в порядке?
His father was also a striker ten years ago.
ДИРЕКТОР БАДЕЦКИЙ : Знаете, его незаконный отец тоже бастовал, 10 лет назад.
I'll create a top ten striker band in Europe and USA
Я создам группу, которая со своими песнями попадёт на вершины чартов Европы и США.
- My name is Lewis Striker.
- Меня зовут Льюис Страйкер.
CRONAUER : Striker.
- Льюис Страйкер?
We need a new striker.
Ќам нужен новый нападающий.
They're missing a striker...
У них нет забойного пупса
What striker?
Какого пупса?
He's a real striker!
Вот пупсик!
RADIO DISPATCHER : Striker One, F.D.R. Drive- -
[Рация] Первый, следуйте за третьим...
DISPATCHER : Striker One, stay close.
[Рация] Первый, не отставай.
Striker Four- - MAN ♪ 2 :
Четвертый...
PILOT : Striker One, rooftops 125 to 136 clear.
[Пилот] Первый, крыши домов от 125 до 136 чистые.
- Striker Four, advise and contact the- -
- Четвертый, свяжись с...
Striker One, Follow Two and Three to report tight formation. Do you copy?
Первый, следуй за вторым и третьим тесной колонной, понял?
You get her. I'll get a Striker car.
Ты пойдешь за ней, а я достану машину.
"The night I was spanked by an Arsenal striker"?
"Ночь, когда меня отшлёпал нападающей Арсенала"?
What about the Striker 12?
Что со Striker 12?
Striker out of Cardiff, now residing in hell's Kitchen.
Форвард из Кардиффа, живет в трущобах Нью-Йорка.
I was fullback, my dad was striker, and I had to mark him all the time.
Я играл в защите, отец был нападающим, и мне всё время приходилось опекать его.
Muhammad's striker, knock them in the goal.
Мухамед нападающий, забивает голы.
striker
нападающий
Yeah, I'm a striker.
Да, я нападающий.