Susy traduction Russe
144 traduction parallèle
No, Susy, I'm not here.
Нет, Сьюзи, меня здесь нет.
- You're making it up, Susy.
Ты всё это придумала, Сьюзи?
Come on, Susy.
Сьюзи, перестань.
Susy, she's a kid.
Сьюзи, она ещё ребёнок.
Susy, give her a chance. Her father's run off again.
Сьюзи, будь к ней снисходительна.
I don't want you ever to be anything but Susy because that's the way I love you.
Я хочу, чтобы ты всегда была кем угодно, кроме привычной Сьюзи. Это мой способ тебя любить.
Susy.
- Просто Сьюзи.
Susy.
- Сьюзи.
So's Susy.
И Сьюзи тоже.
I'm sorry, Susy, for being horrid.
Прости, Сьюзи, что я была такой отвратительной.
- Susy! - Susy!
Сьюзи!
Susy, it's Mike Talman again.
Сьюзи, это опять Майкл Толман, решил улететь более поздним рейсом.
- Susy, what's wrong? - Mike.
Сьюзи, что случилось, что?
What is it, Susy?
Что с вами, Сьюзи?
Hi, Susy, I've got the groceries.
Привет, Сьюзи, я принесла покупки!
Susy, it's that Sgt. Carlino. He wants to speak to you.
Сьюзи, это сержант Карлино, хочет с вами поговорить.
Don't worry, Susy. He's gone.
Не волнуйтесь, Сьюзи, он ушёл.
He must have taken something, Susy.
Он, наверно, что-то взял, Сьюзи.
Susy, I think they're watching this house.
Сьюзи, я думаю, они следят за домом.
- Susy, you're making that up. - I am not.
Сьюзи, вы это выдумали.
Susy, he's coming this way.
Сьюзи, он идёт сюда!
Susy, if you need me for anything, just bang on the water pipes in the corner.
Сьюзи, если я тебе зачем-либо понадоблюсь, постучи по водосточной трубе в углу.
Everything's gonna be all right now, isn't it? Yes, Susy.
Да, Майк, теперь Сэму ведь ничего не грозит, правда?
- Susy, don't complicate things.
Наверно, когда я вам скажу, вы подумаете, какой же я была дурой.
- Susy, where's the doll?
Если с Сэмом что-либо случится... Сьюзи, где кукла?
Okay, Susy, fine. I'll go get it.
Хорошо, Сьюзи, я схожу заберу.
Susy, I'm gonna ask you once more.
Сьюзи, я хочу вас ещё кое о чём спросить.
Susy, it's me.
Сьюзи, Сьюзи, это я!
All right, Susy. Game time's over. I want the doll.
Хорошо, Сьюзи, время игр закончилось, мне нужна кукла.
Look, Susy, you listen to me, and you listen to me good!
Вы меня просветили. Вот что, Сьюзи, советую вам слушать меня очень внимательно!
It's just a chair, Susy, so you can sit down.
Это всего лишь стул, Сьюзи, чтобы вы могли на него сесть.
- No, not all the way, Susy. Even now, not all the way.
Только сейчас, но далеко не с самого начала, и даже сейчас не до конца.
- Are you gonna give me that doll, Susy? - I can't...
Так вы мне отдадите куклу, Сьюзи?
Now, I'm not gonna ask you again, Susy.
Как вы понимаете, с моей стороны это не просьба.
- Hi, Susy. Hey.
- Привет, Сьюзи!
- Susy?
- Сьюзи?
- Susy...
- Сьюзи.
Want me to get it, Susy?
Сьюзи, если хотите, я подниму.
Don't do this to yourself, Susy.
Не расстраивайтесь, Сьюзи.
Oh, they're from you, Susy.
Кроме писем Сэма к вам здесь ваши письма, Сьюзи.
It's only me, Susy.
Всего лишь я, Сьюзи!
- Susy, it's me, Mike.
Сьюзи, это я, Майк!
The doll, Susy, where is it?
Сьюзи, где кукла?
I'm calm, Susy.
Я его сохраняю, Сьюзи.
Susy?
Сьюзи?
Okay, Susy.
Ладно, Сьюзи.
Susy Hendrix.
Сьюзи Хендрикс.
- And, Susy? - Yes?
И, Сьюзи, ещё одно.
Well, Susy...
Что ж, Сьюзи.
I don't believe you, Susy.
Я вам не верю, Сьюзи.
- Yes, Susy...
Да, Сьюзи.