Take it down a notch traduction Russe
94 traduction parallèle
Take it down a notch, Tevye.
Поумерь свой пыл, Тевье.
You're ready to take it down a notch, aren't you?
" ы ведь умеешь ставить таких на место, не так ли?
Take it down a notch.
Не переходи границу.
Joe, why don't you take it down a notch?
Джо, почему бы тебе не успокоиться?
- Come on, take it down a notch.
Не вопил Молчать!
Can we take it down a notch, please?
Давайте-ка попридержим коней. Хорошо?
Take it down a notch. We're on the same team here.
Не нервничай, сынок, мы же одна команда.
Take it down a notch.
Спустить с небес на землю.
Take it down a notch.
Заруби себе на носу.
Aah! Hey, Cho, you gotta take it down a notch.
Эй, Чо, останутся следы.
Take it down a notch, "clive."
Запомни это на всю жизнь, "клайв".
Sweetie, you might want to take it down a notch.
Милый, тебе лучше угомониться.
Girls, take it down a notch, because I - - whoa, whoa, whoa!
- Девочки, успокойтесь, потому что...
All right, you two, let's take it down a notch.
Ну ладно, вы двое, не рубите с плеча
Geez, you guys, take it down a notch.
Господи, ребята, да успокойтесь уже.
Y... you might want to just take it down a notch.
Ты могла бы взять это хотя бы на заметку.
Come on, take it down a notch.
Ну же, попритихнете.
Let's take it down a notch.
Давайте снизим тон.
Just take it down a notch.
Просто прими его слова к сведению.
Time to take it down a notch, don't you think?
Лассе! Наверное, больше не стоит об этом.
You need to take it down a notch.
Давай потише.
Take it down a notch, Alexis.
Сбавь обороты, Алексис.
- Why don't we just take it down a notch?
Так что давайте поумерим свой пыл!
Take it down a notch. All right?
Много будешь знать состаришься.
Let's take it down a notch.
Давайте заканчивать.
Why don't you just take it down a notch, D.
Почему бы тебе не сбавить тон, Ди.
Take it down a notch, Wheeler. This is my daughter Zoe.
Тише ты, Вилер, это моя дочь, Зои.
Just take it down a notch, Captain Buzzkill.
- Сбавь обороты, Капитан Кайфолом.
Take it down a notch, Bon.
Заруби себе на носу, Бон.
Why don't you take it down a notch before this old man takes you outside and makes you pick a switch?
Почему бы тебе не угомониться, пока этот старик не вытащил тебя наружу и задал хорошую трепку?
Alden, you need to take it down a notch.
- Алден, давай полегче.
Could you take it down a notch?
Можешь говорить потише?
Anyways, I'm just saying about Max, bitch needs to take it down a notch.
Все равно, я должен про Макс сказать, что этой сучке нужно слегка попридержаться.
About this publicity thing... if I... if I play along, can we just take it down a notch?
А насчёт публичности.... Если я сыграю... мы можем сделать это как можно скромнее?
Let's take it down a notch.
Вы уж как-то зарубите это себе на носу.
Take it down a notch or two.
Это было слишком откровенно.
Want to take it down a notch, Sven?
Хочешь опуститься ниже, Свен?
Yo, take it down a notch, my blues brothers.
Йо, поубавим-ка громкость, мои "Братья Блюз".
Okay, take it down a notch, fanboy.
Умерь пыл, шутник.
Brian, my God, take it down a notch.
Брайан, Господи, заберись уже на ступеньку повыше.
Geez, just take it down a notch, all right?
- Боже, можно чуток потише? - Нет!
You can take it down a notch, ok?
Возьми это на заметку, хорошо?
Maybe dim the lights a bit, take it down a notch.
Приглушить свет, создать расслабленную атмосферу.
Hey, Ferg, I know that you want to do a good job for Walt, but you need to take it down a notch.
Ферг, Я понимаю ты хочешь помочь Волту, но тебе нужно слегка притормозить.
Why do I need to take it down a notch? I want to find this guy and I want to...
Я хочу найти этого парня и я хочу..
All right, take it down a notch, people.
Все в порядке, опустите оружие.
Let's take it down a notch.
Мы очень разные.
Take it down a notch. Let me check.
Сейчас проверю.
Look, take it down a notch, okay?
Слушай, угомонись уже.
It does take the--the pain down a notch.
Это означает, что боль стала сильнее.
Whoa whoa, take it down a notch, St. Louis! His head is not up his ass! How'd you know what he said?
что он сказал?