English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / Tasty

Tasty traduction Russe

1,045 traduction parallèle
Tasty, Winslow, tasty.
Замечательно, Уинслоу, замечательно.
Very tasty.
Очень вкусный.
Ha, very tasty.
Ха, очень вкусно.
From a young steer... tasty... white. For dinner, nothing.
А на ужин ничего не надо.
- l thought it very tasty.
- Я думаю, Вам понравится.
It's tasty, Gigi.
Это вкусно, Джиджи.
It's very tasty.
Попробуйте салат. Он исключительно вкусный.
In about four or five days, you'll get to enjoy some very tasty cayenne and garlic pickles.
Дней через пять ты сможешь насладиться очень вкусными перцовыми и чесночными соленьями.
This gentleman left, he was not very tasty, and hard.
А это господин оставил, он был не очень вкусный, и твёрдый.
Tasty cucumbers.
Вкусные огурчики.
Who could feel bad around a tasty morsel like you?
Как можно себя плохо чувствовать рядом с такой милашкой!
You know, Pantelija is tasty.
Не думал, что Пантелия будет таким вкусным.
So tasty!
Такой вкусный!
I hope it'll be as tasty as the one you're enjoying.
Надеюсь, она будет такая же вкусная, как та, которую ты ешь.
I couldn't believe how tasty it was.
Но все равно дело просит добавки!
Right. And is the cold poached salmon in dill sauce tasty?
А холодная семга в укропным соусе вкусная?
It was Swedish, but tasty?
Эта еда шведская, но вкусная ли?
Yeah... but very tasty.
Да... но очень вкусная.
Tasty paper?
¬ кусна € бумажка?
Very tasty.
Очень вкусно.
A tasty morsel for us, gollum...
Мой сладкий кусочек для нас, голлллм...
Interesting... Is he tasty?
Интересно...
The meat looks so white and roundsomely layered on the bone - a sure sign of a tasty animal.
Мясо выглядит настолько белым и так красиво обволакивает кости - верный признак вкусного животного.
Very, very tasty.
Это очень прелесть, как вкусно.
- It's pretty tasty.
— Это очень аппетитно.
My father told me that this girl is unusually beautiful,... for a human in this village, and her blood is extremely tasty and mild.
Отец сказал мне, что эта девчонка необычайно красива для местной деревенщины, а её кровь весьма приятна и мягка на вкус.
It's tasty!
Вкусно!
treat a friend to something tasty, or just sit in the warmth of the night.
накрывали шикарный стол, или просто... сидели вмести в тепле.
So I knew it must be something very very tasty.
Так что я понял, что она - нечто очень-очень ценное.
Tasty?
Вкусно?
Look how tasty your cocktails are. Look how clean you keep your bar.
Смотри, какие у тебя вкусньiе коктейли, как у тебя чисто!
These drinks are going to be very tasty.
Это будет очень вкусно.
That's tasty.
Вкусно.
Tasty pick, bonehead!
Ты же полный идиот!
You're quite a tasty little worker, you know.
Ты очень симпатичная работяжка. Понимаешь?
Yeah. Be tasty on the salad wagon, wouldn't it?
Да - он хорошо бы смотрелся в твоём фургоне.
They're very tasty.
А что. Они очень вкусные!
This is quite tasty.
Довольно вкусно.
Why are all the good things so tasty?
Почему все хорошие вещи такие вкусные?
They all look so tasty, but I think I'll eat this one right there.
Они все такие вкусные на вид, но сейчас я съем вот эту.
- This is a tasty lager from Holland.
- Это пиво приехало из Голландии.
- They're tasty.
Это приправа.
- Of course they're tasty.
- Конечно, приправа.
Tasty.
– И правда вкусно.
I've already eaten rabbits, they are very tasty.
Я раньше ел кроликов, они очень вкусные.
Is it tasty?
Вкусно?
That's going to be tasty! I can smell him out... Find the man and we'll find the heart.
Свежатинка?
It is very tasty.
- Очень вкусно.
Oh, my tasty apple
Эх, яблочко, ты моё спелое
Oh my tasty apple
Эх, яблочко, да с голубикою Подходи, буржуй, глазик выколю.
Tasty bit of glue, is it?
Вкусный клей, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]