Taxi driver traduction Russe
268 traduction parallèle
Ernie the taxi driver parachuted into France.
Был награжден Серебряным Крестом. Таксист Эрни был заброшен с десантом во Францию.
And that taxi driver.
И этоттаксист.
Link number three : the taxi driver who took you from Pauline's apartment.
Факт номер 3 : таксист, который вез тебя назад от Полины.
What you want is a seagoing taxi driver. Other men know these waters as well as I do.
Вам ведь просто нужен перевозчик, есть десяток людей, так же хорошо знающих эти воды.
- or a taxi driver or a street cleaner...
- Или таксисту или уборщику...
- Sybille, where do this taxi driver take us?
- Сибилла, куда это нас везёт таксист?
Captain, you are an excellent starship commander, but as a taxi driver, you leave much to be desired.
Капитан, вы великолепный командир звездолета, но как водитель такси оставляете желать лучшего.
- Nah, the taxi driver pinched it.
- Нет, таксист спер.
Before, at least you looked like a taxi driver.
Раньше вы, по крайней мере, были похожи на таксиста.
- That taxi driver's been staring at us.
- Тот таксист на нас пялится.
- What taxi driver? - That one.
- Какой таксист?
The taxi driver.
Таксиста.
Might he be the man the taxi driver referred to?
Мог он быть тем, про кого говорил таксист?
Kidlat, your father was a happy taxi driver.
Кидлат, твой отец был счастливым таксистом.
Now that I'm a taxi driver I feel more free
С тех пор, как я работаю таксистом, я чувствую себя свободнее
So your husband is a taxi driver
Так твой муж водитель такси?
Remember the taxi driver who got beaten under the flyover?
Помните водителя такси, которого избили под эстакадой?
He gave a taxi driver $ 5 for bringing me home from Hankow.
Он дал 5 долларов таксисту, который привез меня домой из Хэнкоу.
The taxi driver's daughter was my friend... but I might as well have put my arm around a horse's neck.
Дочка водителя такси была моей подружкой... но с тем же успехом я могла бы обвить руки вокруг лошадиной шеи.
A taxi driver told me this was the place to go in Hamburg.
Таксист мне сказал, что если мне надо кое-что... замастырить в Гамбурге, то мне сюда.
I'm a taxi driver, not a bounty hunter.
Нам очень нужно в аэропорт. Послушайте, я простой таксист.
A taxi driver saw a man of medium stature with a black shelter that he ran towards his building.
Таксист заметил бегущего мужчину, который скрылся в вашем доме. Невысокого роста, в чёрном пальто. Странно, да?
- You're a taxi driver?
- Вы таксистка?
Padre. Padre! It's me, your taxi driver!
Падре, очнитесь, это я, ваш таксист!
TAXI DRIVER KILLS BISHOP
Таксист убивает епископа!
Do you remember the taxi driver?
Ты помнишь таксиста?
The taxi driver who brought me here from Athens... won't go into Albania.
Таксист, которьй привез меня сюда из Афин, не поедет в Албанию.
Over here we have our taxi driver, Mr. Colm... who plowed into a Mr. Trahn over there... who was carrying a suitcase... filled with about 75 pounds of dirt.
Там у нас шофёр, мистер Ко,.. ... который врезался в мистера Трана, там,.. ... у которого был дипломат с 75-ю фунтами грязи.
With the door still locked from the inside, as it was, the fact that no one could have left the room without you or the taxi driver seeing them, and as we seem to have eliminated any panels or openings in the walls...
При учете изнутри закрытой двери, как собственно и было, факт в том, что никто не мог покинуть комнату не будучи увиденным Вами или водителем такси, и в связи с тем, что мы не обнаружили никаких панелей или скрытых проходов внутри стен...
I'm a taxi driver in Lisbon since a month ago...
Работаю таксистом в Лиссабоне всего лишь месяц.
What about them? Do you know anybody that would want to become a taxi driver?
Вы знаете кого-нибудь, кто мечтал стать водилой?
But the problem is that I'm not a real taxi driver.
Шофер такси - ненастоящая моя профессия.
Profession... should I write "crazy taxi driver" or just "roadhog"?
Профессия? Я пишу таксист-маньяк или просто маньяк?
So he became a taxi driver
Поэтому он стал водителем такси
( Taxi driver ) Your Grace?
Ваша милость?
( TAXI DRIVER ) :
- Доброе утро, сэр.
His girlfriend saw him try to get out as the taxi driver hit him with a flashlight.
Его подруга видела, как он пытался выбраться из Как таксист ударил его с фонариком.
It's one step away from Travis Bickle in "Taxi Driver"!
Я начинаю понимать Тревиса Бикла из "Таксиста"!
Every bartender, every taxi driver has an idea that would make a great book.
" каждого бармена, каждого таксиста... есть иде €, из которой может выйти отлична € книга.
I have a conjecture, Cuthbert. That it has something to do with that taxi driver...
У меня есть предположение, Катберт, что это как-то связано с тем таксистом.
- Taxi driver.
А ты? - Таксист.
That taxi cab driver.
- Искала таксиста.
Just a taxi driver, Miss Harrington.
Шофер такси.
There's a taxi driver been waiting outside.
- Что?
Taxi driver's ed?
... вождение на высшем уровне?
Driver... taxi. "
Водитель такси.
The Taxi-driver was a very tall african with very gentle eyes.
Водителем такси был длинный африканец с очень добрыми глазами.
I driver. My taxi.
Я ведь водитель.
Once there, the driver will find you a taxi to get to the border.
Когда приедешь, водитель найдет тебе такси, чтобы отвезти тебя к границе.
Your dead taxi driver?
- Мертвый таксист ваш?
The taxi-driver's change.
Сдача от таксиста. Бедняга.