Tengo traduction Russe
31 traduction parallèle
Tengo Yamada, Hisao Itoya Setsuo Noto
- Тенго Ямада, Хисао Итоя, Сецуо Ното
Tengo otra muy buena para ti.
( исп ) У меня есть для тебя кое-что получше.
Tengo que hablar con el.
Отойдите! Я должна с ним поговорить!
- No, no, no, no tengo dinero, gracias.
- Нет, спасибо.
Oh, sí, tengo mucha familia, y quiero traer a mi mam * aquí.
О, да, много родственников, хочу перевезти маму сюда
# Tengo a friend in Jesus #
* Иисус мой друг *
Tengo seeds, music, creators, cool fruit drinks, books, plays, liqueur.
У меня есть семена, музыка, генераторы, легкий алкоголь, книги, игры, ликер.
Um, creepy. Tengo muchas esperanzas para nosotros. Despacio, muchacho.
Жуть.
Tengo mala noticia.
Плохие вести.
Tengo fichas ;
В домино играешь?
Oh, shit, no tengo green card.
О, черт, у него нет Green Card. Лули, поставь стакан.
No tengo que hablar contigo.
Я знаю свои права и не буду с вами разговаривать.
Tengo tu pasaporte.
У меня ваш паспорт. [исп.]
No, gracias. Yo tengo dignity.
Нет, спасибо.
- Tengo miedo!
- Мне страшно!
- Tengo frío.
- Мне холодно.
Yo siempre tengo que limpiar sus erroes.
Вечно мне приходится исправлять его ошибки.
Tengo que aguantar... ( Moans )
Его можно найти. Джаэль.
[SPEAKS IN SPANISH]
tengo mucho dolor.
[SPEAKS IN SPANISH]
ya tengo una madre!
Yo tengo mucha cocaína.
У меня есть много кокаина.
Baby, tengo hambre.
Милый, я проголодалась.
That's right, tengo UN hombre.
"Правильно, у меня есть мужчина".
Tengo que escribir a mis padres.
Вы подождете? Хочу написать пару строк родителям.
You're tengo frio.
Ты тенго-фриу.
Tengo la muñeca casada.
Tengo la muñeca casada.
Tengo la muñeca rota.
Tengo la muñeca rota.
- Tengo frio.
Неподходящая погода для футболки.
Yo no tengo Halo.
У меня нет Halo.
"Yo no tengo Halo"?
"У меня нет Halo"?
No tengo vínculos con él.
Мы не близки.