Test traduction Russe
16,288 traduction parallèle
You run a GSR test on Muldoon's clothing?
Ты проверила одежду Малдуна на остатки пороха?
But the petty officer knew that we would test his clothes, so he fired it a fourth time to contaminate himself.
Но старшина знал, что мы проверим его одежду, поэтому он выстрелил в четвертый раз, чтобы порох попал на него.
"After passing the medical college admission test, " I will need four more years of education, and I intend to go to Stanford School of Medicine. "
"После сдачи вступительного экзамена в медицинский колледж мне понадобится 4 года учиться, и я собираюсь пойти на медицинский в Стендфорд".
For all we know, they could be Christ among us, come to test us.
Почём нам знать, может, один из них — Христос, пришедший, чтобы испытать нас.
Mother, you failed my final test.
Мама, ты провалила последний тест.
Part of me thinks this could be an integrity test by IAB to see what we would actually do.
Часть меня думает, что это может быть проверка от внутренней безопасности, чтобы посмотреть, как мы будем действовать.
I'd like to test-drive my car right now.
Хочу тест-драйв прямо сейчас.
Get ready for the scariest test-drive of your lives.
Приготовьтесь к самому страшному тест-драйву в своей жизни!
Yeah, just the usual. You know, the one where I'm in a muffin test kitchen and Hillary Clinton tells me my muffins suck.
обычный сон. что они отстой.
This must mean I passed their test and they want me to join their ranks.
Должно быть, я прошел их проверку, и они хотят меня видеть в своих рядах.
We need to alert every one of our embassies to convey to each host nation that the U.S. is on a war footing and now is not the time to test us.
Именно. Надо предупредить все посольства, чтобы они передали всем государствам, что США в военном положении и сейчас не время нас испытывать.
The world thinks it can test us right now, and a full, swift show of force is the only way to remind them that our flag is still flying strong tonight.
Мир считает, что может повергнуть нас испытанию, и быстрое полное проявление силы - - это единственный выход доказать им, что наш флаг все еще держится крепко.
Such as you want to test your wattage, see if you can turn a guy's head enough so all other women recede into the background.
Например, когда хочешь испытать свои силы. Попробовать привлечь внимание мужчины так, чтобы все остальные женщины отошли на задний план.
It's a test case.
Это прецедентное дело.
Or maybe you can't ever really know a man or what he... or you... do... when put to the test.
Или может никого так и нельзя знать до конца, или на что он или ты готов, когда прижмёт.
You failed my final test.
Провалила последний тест.
I have to get back for my history test.
Я должна успеть на тест по истории.
We thank you for giving us the strength during this difficult test.
Мы благодарим тебя за силу, данную нам тобой в этом испытании.
According to the test I took this morning, yeah, actually.
Если верить утреннему тесту, то да.
- The officer wants to do a draw to test your blood-alcohol content.
Офицер хочет взять образец крови на выявление уровня алкоголя.
We ran a fuel test this morning.
Утром мы провели испытания.
If people start asking questions or they want to do a DNA test, I will need you to step in.
Если возникнут вопросы или захотят провести ДНК-тест, тебе придётся вмешаться.
I wonder - has anybody performed a DNA test on Alice Webster?
Вот интересно, проводился ли ДНК тест для Элис Уэбстер?
Have you considered a DNA test?
Как насчёт ДНК-теста?
That detective asked about a DNA test. Oh, Jesus.
Детектив спрашивал про ДНК-тест.
Your daughter tells me a DNA test hasn't been performed yet.
Ваша дочь сказала, что ДНК-тест не проводили.
'You know, the DNA test on the remains in that shed,'this was conducted by the British Army.
Тот тест ДНК из сарая проведён британской армией.
What if somebody'in the British Army lied about the DNA test? '
А если кто-то из военных подтасовал тест?
He said that he thinks somebody's interfered with the DNA test.
Он считает - кто-то мог подстроить ДНК-тест.
And what if I refuse to take the test?
Что если я откажусь пройти тест?
Uh, I have to study for this big Reiki healing test.
А мне нужно подготовиться к экзамену по Рейки.
They have been a test, do you see?
Это было испытание, видите?
And, again, we're desperate, so let's just test Jane's theory.
И, опять же, мы в отчаянии, так что давайте попробуем проверить теорию Джейн.
Sachs was a test case.
Сакс был пробным шаром.
Unofficially, there were rumors that the device was stolen from another corp and delivered by a third party in a ploy to test it and let Mikkei take the fall.
Неофициально, ходят слухи, что устройство было украдено у другой корпорации и доставлено третьей стороной чтобы хитростью заставить Микеи протестировать его и сделать их крайними..
We were going to test it the next day.
Мы собирались тестировать это на следующий день.
Are you trying to test me?
Ты что, испытываешь меня?
Test him.
Проверьте его.
We are going to remove and test everything from this - - This doomed dwelling. Wow.
Мы собираемся вынести и проверить всё из этого обречённого жилища
I made her let me take a paternity test,
Я убедил её позволить мне сдать тест на отцовство
Who administered the test?
- кто проводил тест?
Well, now we know that the paternity test Is officially worthless.
Теперь мы знаем, что его тест на отцовство был бесполезен
Let's just do the test again, just to be sure.
Давайте ещё раз сделаем тест, просто чтобы быть уверенными
Irwin. I suppose, but i knew ethan was my child Even before i got the test results.
Я понимаю, но я знал, что Итан мой сын ещё до того, как получил результаты
I would never split it with that smug bastard ever. Ooh! Test me.
Я бы никогда не поделился им с этим самодовольным ублюдком проверьте меня!
Took half an oxy this morning. Yeah, don't worry. We'll test you.
я принял половину того окси утром не переживай, мы тебя проверим но это не значит, что ты не убивал Криса
And that explanation is that it's, um... Well, it's, uh... It's that you knew Chris would lose the role if he failed his urine test.
И объяснение в том... ну... что вы знали, что Крис потеряет свою роль, если провалит тест мочи
Even as a test balloon.
Хотя бы в качестве пробного удара.
Like they have a test tomorrow.
Как будто у них завтра экзамен.
Is this a test?
Это проверка какая-то?
Yesterday, I woke Chris at around 6 : 00 for his morning urine test, required by the network.
Ему нужно было сдать анализ мочи, требовалось по работе
testing 334
tests 56
testify 59
testicles 24
tested 35
test results 20
test me 33
testosterone 29
test it 26
test him 17
tests 56
testify 59
testicles 24
tested 35
test results 20
test me 33
testosterone 29
test it 26
test him 17