English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / Thank you for calling me

Thank you for calling me traduction Russe

68 traduction parallèle
- Beyoncé, we out. - Thank you for calling me that.
Мы сваливаем, Бейонс.
Thank you for calling me Taylor.
Cпacибo зa тo, чтo нaзвaли мeня Teйлopoм.
Thank you for calling me.
Спасибо, что позвонили мне.
Oh, thank you, Thank you for calling me.
О, спасибо, спасибо, что позвонили мне.
Thank you for calling me.
Спасибо, что позвал.
- Come this way, please. - I wanna thank you for calling me.
Я хочу поблагодарить вас за звонок.
And thank you for calling me last night from Berlin!
И спасибо за то, что позвонил мне вчера из Берлина!
Thank you for calling me.
Спасибо, что позвонила. Хорошо.
- Thank you for calling me.
- Спасибо, что позвонила мне.
Hey, Bill Rudolph, thank you for calling me back.
Привет, Билл Рудольф. Спасибо, что позвонили.
Thank you for calling me about Izzie.
Спасибо, что сообщил мне об Иззи.
Yes, thank you for calling me back.
Да, спасибо за звонок.
Thank you for calling me back. Yeah.
Спасибо, что перезвонили мне.
- Thank you for calling me "lad".
- Спасибо, что назвал меня "парнем".
- Thank you for calling me.
- Спасибо за запрос меня.
I just wanna thank you for calling me a lady.
Спасибо, что назвал меня дамой.
Thank you for calling me.
Спасибо тебе, за то что позвонил.
Thank you for calling me back.
Спасибо, что перезвонила.
Thank you for calling me.
Спасибо, что позвонил.
Thank you for calling me back.
Здравствуйте, мистер Бил! Спасибо, что перезвонили.
Mm. I want to thank you for calling me when you did, or I wouldn't be here right now.
Я хочу поблагодарить тебя за твой звонок, меня бы здесь сейчас не было.
Thank you for calling me.
- Спасибо, что позвонили.
Colonel, thank you for calling me.
Полковник, спасибо, что позвонили.
Okay, great, well, thank you for calling me back.
Ладно, здорово, спасибо, что перезвонили.
Yeah, uh, thank you for calling me back.
Да, да, спасибо что перезвонили.
Doctor, thank you for calling me back.
Спасибо, что перезвонили мне, доктор.
Thank you for calling me.
что позволили мне.
I just wanted to thank you for calling me about him.
Я хотела поблагодарить вас за то, что позвонили мне тогда.
Thank you for calling me.
Благодарю за звонок..
Thank you for calling me that.
Спасибо, что зовёшь меня так.
Anyway, I just wanted to call you to thank you for calling me, and, um, I... I'll talk to you.
В любом случае, я хотела позвонить тебе и поблагодарить за звонок, и... поговорить с тобой.
And thank you for calling me "Slim."
И спасибо, что назвали меня тощим.
Thank you for calling me back.
[звонит телефон] И вот... — Пожалуйста. — Да. Спасибо, что перезвонили.
April, I want to thank you for calling me and for helping my son.
Эйприл, спасибо, что позвонили и помогли моему сыну.
Thank you for calling me young.
Спасибо, что назвали меня юной.
Well, thank you for calling me back, Senator.
Спасибо, что перезвонили мне, сенатор.
Thank you for calling on me.
Спасибо за визит вежливости.
Mrs Collins, did I tell you of Lady Metcalf's calling on me yesterday to thank me for sending her Miss Pope?
Миссис Коллинз, я говорила вам, что вчера приезжала леди Метколф, поблагодарить меня за мисс Поуп?
Thank you for calling me back, thank you so much.
Да, это Рори
Say what you wanna say to me. Thank you for calling cheyenne meats.
Спасибо, что позвонили в нашу компанию.
AND ALSO, THANK YOU FOR CALLING ME "BIG RICK." HEY, BY THE WAY, OUR BUDDY WILL HAS A GIRLFRIEND WE MIGHT WANT TO TALK TO.
- Кстати, у нашего парня Вилли есть подружка, с которой мы можем поговорить.
I just- - I wanted to thank you for calling Dr. Sherman for me.
Я хотела... поблагодарить тебя, за то, что похлопотал за меня перед доктором Шерманом.
Thank you so much for calling me back.
Спасибо, что перезвонили.
Thank you so much for calling me today.
Большое спасибо, что позвонили.
It's me. I know it's late, but, well, I was really just calling to thank you again for the photographs.
Я знаю, что уже поздно, но, я просто позвонила снова поблагодарить тебя за фотографии.
I was calling to thank you for making me feel so supported as a child and sometimes even as an adult.
I was calling to thank you for making me feel so supported as a child and sometimes even as an adult.
Thank you so much for calling me back.
Большое спасибо, что перезвонили.
Ms. Nuñez, thank you so much for calling me back.
Розали Нуньез, спасибо вам за то, что перезвонили мне.
I don't imagine you're calling to thank me for the roses.
Неужели вы хотите поблагодарить меня за розы?
Thank you. And thank you for not humiliating me by calling...
И спасибо, что не издеваетесь называя меня...
Thank you so much for calling back me back.
Спасибо большое, что перезвонила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]