Thanks for coming to see me traduction Russe
26 traduction parallèle
Thanks for coming to see me.
Спасибо, что пришел.
Thanks for coming to see me.
Спасибо что пришли посмотреть.
Thanks for coming to see me.
Спасибо что приехали повидать меня.
thanks for coming to see me.
Спасибо, что зашли ко мне.
Thanks for coming to see me.
Спасибо что пришла навестить меня.
Thanks for coming to see me.
- Спасибо, что пришли ко мне.
Thanks for coming to see me, though I don't know why you would.
Спасибо, что пришла проведать меня, хотя я и не знаю зачем ты это делаешь.
Thanks for coming to see me.
Спасибо, что пришла.
Thanks for coming to see me.
Я рад, что ты зашла.
PATTERSON : Thanks for coming to see me, Charlie.
Спасибо, что заглянул, Чарли.
Jenna, thanks for coming to see me.
Дженна, спасибо, что пришла увидеться со мной.
Thanks for coming to see me.
Спасибо, что пришел навестить.
Thanks for coming to see me.
Спасибо, что зашёл.
- Thanks for coming to see me.
- Спасибо, что пришла навестить меня.
OK. Thanks for coming to see me.
Спасибо, что приходила проповедовать меня.
Thanks for coming to see me.
Спасибо, что зашел ко мне.
Thanks for coming to see me.
Спасибо что пришел повидаться со мной.
Um, thanks for coming to see me.
Эм, спасибо, что пришел проведать меня
Thanks for coming to see me.
Спасибо, что пришла увидеться со мной.
Thanks for coming to see me, Ramirez.
Спасибо, что зашёл, Рамирез.
Thanks for coming out to see me.
Спасибо что пришла повидаться.
Thanks for coming over, Grace, but it's hard for me to see you or to see anyone when I look this.
Спасибо, что зашла, Грэйс, но мне тяжело видеть тебя или кого-либо ещё, когда я так выгляжу.
I'm sorry, but thanks for coming up to see me.
Прости, но спасибо, что приехал меня проведать.
Thanks so much for coming to see me. Yeah.
Спасибо, что пришел увидеться
Thanks for coming back to see me.
Спасибо, что снова пришла.
Thanks for coming in to see me today, Frank.
Спасибо, что пришел, Френк.