English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / That's all i want to do

That's all i want to do traduction Russe

91 traduction parallèle
That's all I want to do, and that's all the Director wants me to do.
Это - все, что я хочу сделать. И это - то, чего хочет директор.
That's all I want to do.
Больше ничего не хочу.
If you want me to help you sell a bit at a time that's all I can do.
Если хочешь, я могу помочь продать это понемногу. - Нет-нет-нет.
I hope getting me to think about everything that's wrong... when all I want to do is not do that... has some purpose.
Я не хочу думать, что все будет так плохо и дальше. Я хочу верить в лучшее. В светлое будущее.
Then all of a sudden it's like I heard about that there's a couple guys from Chicago who want to do a documentary film about the whole thing.
А потом я случайно узнал, что пара парней из Чикаго хотят снять документалку обо всей поездке.
I just want you to feel some honest emotions and then let's see how you do with that, all right?
Я просто хочу, чтобы ты честно испытал свои эмоции а потом мы посмотрим, как ты себя будешь чувствовать, хорошо?
I can push a little button and send thousands of nanobots lying dormant in your bloodstream sizzling to your brain stem and all I want to do with that power is save a man's life.
Я могу нажать на маленькую кнопку и тысяча наноботов спящих у Вас в кровеносной системе испепелят Ваш мозг я лишь хочу направить эту силу на спасение человеческой жизни.
Second of all, did it occur to you that I might want... to do something'cause it's the right thing? Hey, I'm the one with the dead brother...
Во-вторьIх, тьI никогда не думал, что я хочу что-то сделать, потому что это правильно?
They tell you to flush out all sentimental private emotions - and do something blurry and diffuse for it to be "art" - but that's not the kind of artist I want to become.
Люди говорят избавиться от всех сентиментальных личных эмоций и сделать что-то расплывчатое, и тогда это будет "искусством". Но это не тот тип художника, которым хотел бы быть я.
This is a simple claim. All I want is to do without my phone when I choose to. And without getting yelled at if that's not too much to ask.
А я хочу, когда пожелаю, проводить день без паршивого мобильника и не выслушивать при этом упреки, но это утопия.
Maybe you want that, too, but.... lf you do, to be honest, I can't really see it because all I see when I look at you is somebody going through the motions because he thinks it's the right thing to do.
Возможно, ты тоже этого хочешь, но... если это так, то, честно говоря, я не вижу этого, потому что всё, что я вижу, когда я смотрю на тебя, - это кто-то бесцельно идущий по жизни, потому что он думает, что это - правильно.
That's all I want to do, Frankie.
Только об этом я и мечтаю, Фрэнки.
All I know is, if I do get into a fight, I'd better have an escape route because I don't want to go to prison for murder, because that's what it would be.
- Точно не знаю. Но окажись я в драке, я бы предпочёл сбежать потому что я не хочу сесть в тюрьму за убийство, потому что его было бы не избежать.
You probably don't want to do that with the I. V. s attached and all.
Наверно, не стоит дергаться с прицеплеными катеторами.
Where do you want to go 5 million, Harbin... that's all I want
Куда ты хочешь отправиться. чего я хочу.
Look, before I was afraid to face Marshall's family and-and I didn't want to do all that work, but... now that we're here...
Послушайте, раньше я боялась встретиться лицом к лицу с семьей Маршалла, и, и я не хотела делать все эти приготовления, но... теперь, когда мы здесь... я поняла, что мне нужно встретиться с семьей Маршалла,
I realize that I have to face Marshall's family and I really want to do all that work.
и я действительно хочу заниматься приготовлением к свадьбе.
I - i do want to win this contest, but I also want to make sure that a man does not leave this hospital with meningitis or encephalitis and discover when it's too late that all we did was treat his ankle.
Я хочу выиграть это соревнование, но еще хочу удостовериться, что этот человек не уйдет из больницы с менингитом или энцефалитом, который обнаружат, когда будет слишком поздно, только потому, что нас удовлетворила версия с его лодыжкой.
And I'm 36 years old and that's all I can see for myself. " What do you want to do now?
А мне 36 лет ии ничего другого я не добился "
Look, I just want to prove that I can do this, that's all.
Я просто хочу доказать, что могу сделать это, и это все.
All I want to do today is marry you, that's all I want to do.
Всё чего я хочу сегодня - выйти за тебя, это всё что мне надо.
That's all I want to do.
Это все что я хочу сделать
No, I just want to get back out on the field, that's all I wanna do.
Нет, я просто хочу вернуться обратно на поле, это всё, что я хочу сделать.
That's all I want to do.
Это все, чего я хочу.
That's all I want to do.
Но это всё, чего я хочу.
I don't want to tell you how to do your job, but with all the dancing around that Quinn's doing,
Я не уверен что Квинн можно танцевать... Я волнуюсь о ребёнке.
That's all I want to do.
- Я хочу этого.
All I want to do is do my time, get out, and go see my girl, and it's never gonna happen if Gates gets wind that I talked to cops.
Все чего я хочу - это отсидеть, убраться отсюда и увидеть мою девочку, а этого никогда не случиться если Гейтс пронюхает, что я разговаривал с копами.
That's all I want to do.
Это всё, что я могу сделать.
After all that's happened, I want to do this.
После всего что случилось я сама хочу пойти на это.
in making her happy again, that's all I want to do.
в том, чтобы сделать ее счастливой опять, это все чего я хочу.
That's all I want to do for the rest of my life.
Это все, что я хочу делать до конца своих дней.
Do I want to know how you know all that? I had a life before you knew me, O'Conner. Let's just leave it at that, all right?
Я много чего повидал до встречи с тобой, О'Коннер Просто красотка, ребята.
That's all I want you to do.
Это все, что я хочу от тебя.
See, that's all I need to do, not want to get pregnant.
Понимаешь, все, что мне надо сделать, это не хотеть забеременеть.
All I want to do is bring your ass pleasure. That's how highly I regard it.
Но я хочу твою попку лишь радовать, вот, как высоко я ее ценю.
I just thought you might want to do something together, that's all.
Я просто подумал, что ты захочешь заняться чем-то вместе, и всё.
I've made a lot of mistakes, and it's taken me a lot of years to finally realize that all I want to do is be with her.
Я сделал много ошибок и у меня ушло много лет чтобы наконец понять, что всё что мне нужно это быть с ней.
'It's not what I want and it's heartbreaking'when all you want to do is be singing on that stage.'
╜ РН МЕ РН, ВЕЦН Ъ УНРЕКЮ Х ЩРН НВЕМЭ ЦПСЯРМН ЙНЦДЮ БЯЕ, ВЕЦН РШ УНВЕЬЭ - ОЕРЭ МЮ ЯЖЕМЕ
That's all I want to do with Giovanni.
Это единственное, что я хочу от Джованни.
That's all I want to do.
Это всё, что я хочу.
You know, I-I-if you want to... Search our home or my office or- - that's--that's--that's fine. All you have to do is ask.
Знаете, если хотите... обыскать наш дом, или мой офис... я готов к этому.
Now, I'm not gonna do it,'cause I don't want to do the Queen that way, not after all the messes Prince Andrew's gotten us into.
Теперь я собираюсь это сделать, ведь я не хочу поступать так с Королевой, только не после той путаницы, в которую попал Принц Эндрю
That's all I want to do.
Это все, что я хочу.
Today, when I got to the last hard move 50 meters off the ground, I thought I really didn't want to fall and do it all over again, and it worked, and that's it, it's done!
Сегодня, когда я добралась до последних трудных движений на 50-метровой высоте, я действительно не хотела срываться и повторять все снова, и это сработало... и вот, готово!
There's been an outbreak all over this area, and I just want to do an inspection, make sure that the, uh, perimeter's secure.
В этом районе наблюдается массовое нашествие, и я бы хотел провести инспекцию, убедиться, что всё хорошо.
I like it. It's a... it's an inspired choice, but... you know, all that dancing, means a lot of sweat, and Emma hates dirty, so, uh... you know, I don't want to do anything to trigger her. A lot.
Мне это нравится, очень.
'Cause all I want to be able to do is kiss my girlfriend, but I guess no one can see that because there's such an insane double standard at this school.
Потому что я хочу, чтобы у меня была возможность поцеловать свою девушку, но, как я понимаю, никто не должен этого видеть, потому что в этой школе царят эти безумные двойные стандарты.
Mom, if I can't go to the school that I want to go to, that's fine ; people don't get to do stuff that they don't- - That they wanna do all the time.
Мам, если я не могу пойти в колледж, в который хочу - ничего, люди не всегда получают всё, что хотят.
- Do- - You know, Leslie's been getting a lot of heat today, but I want you all to know that we talked person-to-person, and she's really great.
Знаете, Лесли сегодня очень досталось, но я хочу, чтобы вы знали, что мы поговорили с глазу на глаз, и что она замечательная.
- And that's all I want to do.
- И только этим я и хочу заниматься.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]