English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / That's all i wanted to say

That's all i wanted to say traduction Russe

56 traduction parallèle
- That's all I wanted to say.
- Это всё, что я хотел сказать.
That's not at all what I wanted to say.
Я совсем не это хотел сказать...
Well, that's all I wanted to say. General...
Это все, что я хотел сказать.
That's just what I wanted to say to you. That's all.
Вот и всё... что я тебе хотел сказать.
That's all I wanted to say.
Это все, что я хотел сказать.
That's all I wanted to say.
Это все, что я хотела сказать.
Well, that's all that I wanted to say.
- Это всё, что я хотел сказать.
That's all I wanted to say.
Это всё что я хотела сказать.
That's really all I wanted to say. L...
Вот и всё, что я хотел сказать.
- That's all I wanted to say.
Это все, что я хотела сказать.
But what I wanted to say is, you know, when you're a kid, they tell you that it's all grow up, get a job, get married, get a house, have a kid and that's it.
Я хотел сказать... В детстве нам твердят : "Повзрослей, найди работу, женись, купи дом, заведи ребёнка" и так далее.
That's all I wanted to say.
Это все, что я хотел сказать. До свидания.
that's all i wanted to say.
Это все, что я хотел сказать.
And that's all I wanted to say.
Вот и все, что мне хотелось сказать.
" That's all I wanted to say.
" Это все, что я хотел тебе сказать.
That's all I wanted to say.
Это всё что я хотела..
That's all I wanted to say.
Прости.
That's all I wanted to say.
Это всё, что я хотела сказать.
That's all I wanted to say.
Это всё, что я хотел сказать.
That's all right. I just wanted to just come by and say thanks for helping yesterday.
Я просто хотела прийти и поблагодарить тебя за то, что помог вчера.
Anyway, I've been acting childish, and-and-and-and that's all I wanted to say.
В любом случае, я вел себя как ребенок и-и-и это все, что я хотел сказать. Хорошо?
For now, that's all I wanted to say.
Ну вот, это все, что я хотел сказать.
Well, that's all I wanted to say.
Это все, что я хотела сказать.
That's all I wanted to say. "
"что я хотела сказать."
And that's all I wanted to say.
Это всё что я хотел сказать.
That's all I wanted to say.
Я просто хотел вам кое-что сказать
I just wanted to say I knew you were upset and I didn't want to take advantage of the situation, that's all.
Я просто хотел сказать, что понял как ты была расстроена, и не хотел воспользоваться ситуацией, только и всего.
And that's all I wanted to say.
Это все, что я хотел сказать.
Mr. McCall, I just want to say, first of all, you know, she's the one that always wanted to be the filthier animals, like the skunk and the naughty beaver.
Мистер МакКолл, я просто хочу сказать, это она все время хотела быть самым омерзительным животным, как например скунс или возбужденный бобер.
That's all I wanted to say.
У меня все.
I wanted to say you were kind to write. That's all, really.
- Я всего лишь хотел поблагодарить вас за ваше письмо, и всё.
That's all I wanted someone to say.
То есть, это все, что я хотел услышать от них.
That's, uh, all I wanted to say.
Это все, что я хотел сказать.
And that's all I wanted to say.
И это все, что я хотела сказать.
Oh, that's all I wanted you to say.
О, это все, что я хотел от тебя услышать.
That's a-all I wanted to say.
Это все, что я хотел сказать.
That's not what I wanted to say at all.
Это не то, что я хотел сказать вообще.
That's all I wanted to say.
Вот что я хотел сказать.
I just wanted to say that I know what you're going through right now, and I'm sorry, and it's really hard, especially the first few weeks, and if you need anything at all- -
Я просто хотел сказать, что знаю, через что ты сейчас проходишь, и мне жаль. Это и правда тяжело, особенно в первые недели, и если тебе что-то будет нужно - что угодно...
And that's all I wanted to say.
И это всё, что я хотела сказать.
That's all I wanted to say.
Вот и все, что я хотела сказать.
That's all I wanted to say.
Вот и все.
Well, that's all I wanted to say, except it might interest you to know that a cronut sells for approximately $ 6 apiece, which is seven times more than a donut and 3.5 times more than a croissant,
Ну, это все, что я хотела сказать, и, возможно, вас заинтересует то, что "пончиссаны" продаются по 6 долларов, это в семь раз дороже пончиков и в 3 с половиной раза дороже круассанов,
That's all I wanted her to say.
Это всё, что я хотел, чтобы она сказала.
- That's all I've ever wanted to hear you say.
Я всегда хотел услышать от тебя эти слова.
"This is our land!" That's all I wanted to say.
"Это наша Земля"! У меня всё.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]