English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / That's my car

That's my car traduction Russe

429 traduction parallèle
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the office.
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.
You see, my father's been kind of hinting that maybe he's gonna get me a new car.
Да, мой отец собирается купить новую машину.
That's my car.
Вот моя машина.
That's my car!
Это моя машина!
The guy with Vivian, he says, "That's my car."
Парень, что был с Вив, признался.
All my money's in that car.
Верно!
If my parents find out, that's the end of the car.
Я буду наказана на многие годы вперед... Либи, ты просто обязана забрать их!
Bubber, let Jake walk forward and if he's all right I'll give you my car and see that you get away from here without anybody bothering you.
Бабер, пусть Джэк вьIйдет... если с ним все в порядке... Я отдам ему машину, и никто его больше не тронет. Он сможет?
That's my car!
Эй! Это моя машина!
That's my car.
Это моя машина!
That's a miracle for sure. Take your car and come to my hotel.
Это правда чудо.
Hey, wait a minute, that's my car!
Это же моя машина. Стойте!
See that, that's my car.
Это моя машина.
Unfortunately, that's my private car, it's not equipped with a radio.
К сожалению, это моя личная машина, в ней нет радио.
- That's the car I had my eye on.
- Я на эту машину глаз положил.
some souped-up diesel. My-My car's just not that powerful.
У него какой-то... форсированный дизель.
- Hey, that's my car!
Эй, это моя машина!
No, that's my car.
Нет, это моя машина.
That's my car.
Моя машина.
That's a bit rich, they're stealing my car!
Вот так богатеи - угоняют мою машину!
She's taken my car up that lousy road? What in the hell's wrong with that girl?
Она тащит мою машину по этой паршивой дороге?
That's good, like my car
Вот здорово... Как мою машину... Посмотрите.
That's my car.
Это моя машина.
It's a man that everybody knows... even though he's one of the newest funny car pilots on the circuit today, a man whose entry crossed my desk just a few hours ago.
Этого человека прекрасно все знают... хотя, в то же время, он - один из самых молодых пилотов "фанни каров", принявших участие в сегодняшнем состязании... он подошел к моей регистрационной стойке всего несколько часов назад...
That's my car!
Вы его видели? Это же наша машина!
That's my fucking car!
Наша гребанная машина!
- That's my car.
- Да. Это моя машина.
That's my car driving off!
Это же моя машина отъезжает!
- It's not my fault, that's not my car...
- Я не виноват, это не моя машина...
- That's my car.
- Это моя машина.
Coleman, that's my car!
Коулман, это мой авто!
My mom's got a car like that.
У моей матери такая же машина.
That's my mother's car.
Мамина машина!
That's them. Those are the kids who stole my car.
Это те самые, которые угнали мой кадиллак!
- 507? That's my wife's car.
Это машина моей жены.
It's the hammer that was found in my car.
Это молоток, который нашли в моей машине.
That's all I've got, but these are the keys to my car.
Это все, что есть, но вот ключи от моей машины.
Now that my car's fixed I'll give you the honor of going with the best-looking guy in school.
Моя машина теперь в порядке... и я думаю, ты не откажешься от приглашения самого красивого парня в школе.
Mrs Rice says that Miss Buckley's accident in her car was all my eye.
Знаете, Пуаро, миссис Райс считает рассказ мисс Бакли о тормозах вздором.
There's no question in my mind the same perpetrator attacked both of them in that train car.
У меня нет никакого сомнения : в том ж / д вагоне. они подверглись нападению одного и того же преступника.
Hey, watch that upholstery! It's my father's car. Okay!
Поаккуратнее, это машина моего отца.
- No, that is my girl's car.
- Нет, это машина моей дочери.
- That's my car!
- Это моя машина! - Заводись, ты чертова штуковина!
"That sign on my car's windowpane" That's my boy Homer singing.
Это поет мой Гомер!
"How I've adored" "That sign on my car's windowpane"
Как я обожаю этот знак на ветровом стекле..
Well, it's gonna have to do, being that it's my car up for request.
А зря, раз уж ты просишь у меня машину.
Stop! That's my car!
Стой, это моя машина!
I'm yelling, "Stop, that's my car" to a thief.
Кричал "Стой, это моя машина!" вору.
He's glad it's my car. That's the whole point.
Он рад, что это моя машина.
That's not my car.
Это не моя машина.
That's my car! Not any more. It belongs to the bank.
Теперь она собственность банка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]