That's my problem traduction Russe
470 traduction parallèle
In the meantime, if she should find out anything - that's my problem.
Все равно, если она что-нибудь узнает... Это моя проблема.
I don't think so. If you think this is biting the hand that's fed me, then look at my problem. I've walked out of Connie's life a couple of times now and each time something brings me back.
но я так не думаю не считайте меня подлецом, кусающим руку что меня же кормила я дважды пытался уйти из жизни Конни навсегда и каждый раз что то возвращало меня обратно
But that's my problem.
Но это уже мои проблемы
That's not my problem.
Меня это не волнует.
Ah, yes, yes, that's quite a problem, my child, isn't it, hmm?
Ах, да, это проблема, дитя мое, не так ли?
That's not my problem.
Это не моя забота.
That's my problem.
Это уже мои проблемы.
It's obvious that you've surmised my problem, Doctor, and my compliments on your insight.
Очевидно, вы догадались, в чем моя проблема, доктор, вы очень проницательны.
- That's my problem.
- Это моя проблема.
If you can't keep her, that's not my problem.
Если ты не можешь ее удержать, это не моя проблема.
That's not my problem.
Мне-то что за дело?
That`s my problem.
У меня с этим проблема.
Now that there's a problem, my head is on the line.
Пока охотник ловил для вас крупную дичь, вы получали награды в министерстве, а стоит ему промахнуться, получать мне?
I think that's my problem.
Я думаю в этом моя проблема.
But that's not my problem.
Это уже не моя проблема.
I mean, the problem is that there's been a theft in my house.
Пару дней назад в нашем доме была совершена кража.
Now, that's my problem.
Сейчас это моя проблема!
See, that's my other problem, man.
У меня есть ещё одна проблема.
That's my real problem.
Это и есть мой вопрос.
Her big problem is that a man's social standing is more important for her than his, that is, my personal standing!
Она зтим обнарчжила, что для нее социальный статчс человека выше, чем его, мой личный статчс!
That's my problem.
- Это уже моя проблема.
That's my problem.
Это моё дело.
That's not my problem, it's yours.
Это не моя проблема, а ваша.
- That's not my problem. Whether he pays or not, this is the price.
- Инженер больше не заплатит.
Concentration, that's my big problem.
Моя большая проблема - сосредоточенность.
That's not my problem.
Это не моя проблема.
Has ever seen my face. I don't think that's a problem.
- Ну ничего страшного
The impact that night had on my life is quite another problem But let's forget it
Другое дело - какое влияние оказал тот вечер на всю мою дальнейшую жизнь. Но давайте оставим эту тему.
That's just my problem.
- Нет, Чарли. В этом и есть моя проблема.
Maybe that's my problem.
Может, в этом моя проблема.
My heart goes out to his family, but that's their problem. You my son.
ƒумаю, немногие пары способны разойтись и остатьс € друзь € ми.
That's my problem.
Вот моя проблема.
- That's not my problem.
- Это не моя проблема.
That's not my problem.
- Проблемы твои, парень.
I don't fit in anywhere, that's my problem.
Я никуда не подхожу, вот в чём моя проблема
Mr. Wheeler's secretary Lydia said that Mr. Wheeler had a problem with my earrings.
Ceкpeтapь миcтepa Уилepa, Лидия, cкaзaлa, чтo миcтepy Уилepy нe нpaвятcя мoи cepeжки.
That's not my problem.
Мне до этого дела нет.
- That's my problem.
Это - моя проблема.
- Then they don't stand a chance. - That's not my problem.
Без Вас у них не будет шанса выстоять.
That's not my problem. This is.
Это не моя проблема.
- Happily, that's not my problem.
- К счастью, это уже не моя проблема.
It's my friends. They have a liking problem with you in that, um they don't.
У них проблема положительного восприятия тебя в том плане что его нет
That's my problem with it, Mulder.
В этом и проблема.
The problem is, judge, is that my ex-wife she's a sick person, and she needs help.
Дело в том, что моя бывшая жена больной человек. Она зарабатывает сексом и наркотиками.
That's my problem.
- Ничего.
But then again, maybe that's my problem.
Но опять же, возможно, это моя проблема.
If you have a problem with that you can go somewhere else, but that's my final offer.
Если у вас с этим проблема вы можете пойти куда-нибудь еще, но это мое окончательное предложение.
That's my problem.
У меня проблема.
See £ ¬ that's exactly my problem.
Видишь, вот в этом и есть моя проблема.
That's not my problem.
Не моя проблема.
Sorry to hear that, but it's not my problem.
Мне жаль это слышать, но это не мои проблемы.
that's my boy 361
that's my girl 410
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my baby 48
that's my man 51
that's my line 54
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my mom 88
that's my girl 410
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my baby 48
that's my man 51
that's my line 54
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my mom 88