English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / That's not cool

That's not cool traduction Russe

306 traduction parallèle
That's not very cool.
- Ты не очень достойно ведёшь себя.
"That's not very cool."
- Пошла отсюда, ясно?
You lose trust, and that's not cool.
" ы потер € ешь доверие, и ни черта не будет.
You're not very talkative tonight, man. That's cool.
Ты сегодня не очень разговорчив, это круто.
No, I do not think it's cool to hit women, I do not do that shit.
Но не думайте, что можно бить женщин, я не за это дерьмо.
I just said it's not that cool to leave me with a hard-on, all right?
Нельзя оставлять с таким стояком, ясно?
- But if that's not cool...
- Но если это не очень хорошо...
I don't want anyone to think that I'm trying to take something away from Dr Wolf, because I'm not, but it's kind of cool.
Только не думайте что я умаляю заслугу доктора Вульфа вовсе нет. Но это клёво.
- That's not cool.
- Это не очень впечатляет.
And if not, that's cool, too.
А если нет - тоже ничего страшного.
That's not cool to you?
Тебе это не нравится?
21. That's not cool at all, is it?
Нечем хвастать, правда?
That's a cool dream. lt's not much but it's as good as we've got.
Это хорошая мечта. Не фонтан, но лучше, чем ничего.
- Heather, that is so not cool, man. - l know it's not cool.
- Хезер, это не смешно!
- That is so not cool. - l know it's not cool.
- Знаю, что не смешно!
That's cool, I'm not judging you.
Круто, я не осуждаю тебя.
You know I'm starting to realize that there's something kind of cool about a relationship not working because the guy turns out to be gay.
Знаешь, я начинаю понимать, что это даже хорошо, что отношения не получаются, потому что парень из натурала становится геем.
Hey, man, that's not cool.
Слушай, это совсем не классно.
You know, that's not cool, man.
Ну хватит, мужик.
That guy is many things, but he's definitely not cool.
Он много чего из себя представляет, но он определенно не крутой.
- no, the kid's stealing. that's not cool.
Потерянный ролекс Уоренна Битти, возможно.
That's not too cool.
Не смешно.
That's not cool.
Бывает...
See, Joe, not that that's not great but one cool thing about having a friend perform the ceremony is that it can be about us.
Смотри, Джоуи, не то чтобы что-то не так,... но в том, что поп на свадьбе - твой друг, есть одна фишка : ... он может рассказать о нас.
- She was wrong. - That's not cool.
- Она не знает, о чем говорит.
That's cool. - I am not gay! A little loud.
Я не голубой!
That's not cool.
Это не круто.
Can ´ t you think of anything that ´ s not so cool about him?
Значит ты не можешь думать ни о чем другом, кроме него?
That's not cool.
Это не хорошо.
Thou shalt not tempt the Lord... Hey, if you can't do it, man, that's cool.
Не искушай господа, Бога своего.
- That's not cool.
- А вот это нехорошо.
That's not cool.
Так не пойдёт.
Cut me and there's a pack of wild dogs... that are going to be without a master... and they might not be too cool.
Если ты меня прирежешь, целая стая озверевших псов останется без хозяина.
He's not gonna let Stripes race. That's not cool.
Полосика не воспринимают всерьёз.
That's not cool.
Ничего в этом хорошего.
If he says something at tennis, I will take him aside, man to man, and say, "That's not cool."
Если он скажет что-нибудь во время игры, я отведу его в сторонку и по-мужски скажу : "Это нехорошо".
"Tina, that's so not cool to Bette." Aww.
"Тина, для Бетт это будет нелегко".
Nice trip! MAN : That's not cool.
Видал, как навернулась?
- Hey, man, that's not cool.
- Что за дела?
Oh, man, that's so not cool.
Чувак, это так не смешно...
Oh man, that's not cool!
- О боже, нехорошо-то как.
That's not cool.
Да она же Гитлер!
That's all, it's-it's not cool.
А это, это некрасиво.
That's really not cool!
Ты не думаешь, что это бесчестье?
He's not nearly cool enough to have a jacket like that, it's obviously my jacket.
Он не настолько крут, чтобы носить такие куртки. Это очевидно.
No, that's not cool. You don't have to tell them.
Нет, это не круто.
Okay, that hat's not cool, jackass.
Ладно, это не прикольная бейсболка, болван.
Dude, I told you that's not cool!
Чувак, я же сказал - это не круто!
That's not cool.
Серьезно.
That's just not cool.
Это, не круто.
Butters, that's not cool, man.
Баттерс, это не круто, чувак.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]