That doesn't exist traduction Russe
424 traduction parallèle
That girl doesn't exist anymore.
Той девочки больше нет.
And I've loved something that doesn't really exist.
А я любила того, кого на самом деле не было.
That kind of thing doesn't exist.
Поступайте, словно меня не существует.
This one knows your name while that Piero doesn't even know you exist.
По крайней мере тот, кто пишет тебе, он знает, как тебя зовут... пока этот Пьеро, не знает даже, что ты существуешь.
I understand you love a Philippe that doesn't exist.
Я понимаю, что вы любите Филиппа, которого не существует.
We all think something lofty of ourselves that doesn't actually exist.
Да мы все из себя чего-то воображаем чего на самом деле и нету
Between us, there are centuries and a word that doesn't exist :
Между нами столетия и слово, что не должно существовать :
Sebastian said the island doesn't exist... and that we must live in pain.
Себастьян говорит, что остров не существует и что мы должны жить в страдании.
Well, we can't be put in a museum that doesn't exist any more, can we?
Ну, мы ведь не сможем находиться в музее, которого больше не существует?
That doesn't exist.
Этого корня ведь в природе не существует.
For example, you can build a bridge using this kind of formula, one that stands firm, even though it was calculated using something that doesn't even exist.
Что, например, после таких расчетов строят мост, который потом прочно стоит, хотя он рассчитан на основании несуществующих чисел.
Doubtless searching the whole island in search of something that doesn't exist.
Несомненно, обыскивают весь остров в поисках чего-то несуществующего.
One day he'll crack his skull on an old rock that doesn't exist.
В один прекрасный день он проломит себе череп об старый камень, которого не существует.
How can I give you information that doesn't exist?
Как я могу дать вам информацию, которой не существует?
For me it doesn't exist and that bothers you.
Меня не волнуют твои деньги и это тебя беспокоит.
That's very generous of you, madam, but you'd only be buying information that doesn't exist.
Это очень щедро с вашей стороны, мадам, но вы пытаетесь купить информацию, которой не существует.
You're talking about a society that doesn't exist anymore, and if it does exist all you do is profit from it.
Разве мы - все еще это общество? Оно сегодня даже и не существует. А если, слава Богу, оно еще существует, тебе от этого будет толк последнему.
a victim that doesn't exist, .. a fortune that doesn't exist, and a suspect that no longer exists.
Жертва, которой нет, состояние, которого нет, подозреваемого - который мертв.
No ships cross the horizon apart from our one that of course doesn't exist.
Кроме вашего... несуществующего.
- That doesn't exist.
- Её не существует.
BECAUSE I KNOW THAT NEW YORK DOESN'T EXIST FOR HER.
потому что знала, что Нью-Йорк для неё не существует.
That is very interesting, because according to fleet records, this Chameleon doesn't exist.
стаялпай ; дем неяы. ╦ явомтаи апо писы лас.
The thing is that in this city water supply doesn't exist in the same form as in the other places.
Местные жители называют эти каналы канатами.
And the blind girl that doesn't exist.
Про слепую девушку, которая не существует.
Mademoiselle Bressar, if nobody clasps to you in metro it doesn't mean that metro doesn't exist in Paris.
- Правда, правда. Мадемуазель Бриссар, если к вам не прижимаются в метро, это вовсе не означает, что метро в Париже не существует.
I said, "pictures on a wall," back at some place that... doesn't even exist anymore.
Простите, мм, что вы только что сказали? Я сказал, картинами на стене в тех местах... которые больше не существуют.
That he doesn't exist?
" то он не существует?
What does that mean, "he doesn't exist"?
"то значит" не существует "?
- That woman doesn't exist.
Эта женщина не существует.
That is the bush king. He doesn't exist.
Это Король Зарослей.
Look! You can't find somewhere that doesn't exist.
Послушай, нельзя найти то, чего нет!
Isn't that trying to pretend it doesn't exist?
Но разве это не попытка закрыть глаза на правду?
That God doesn't exist!
Что нет Бога!
I made up a word that doesn't exist.
Наверное, только что придумал новое слово.
That world out there doesn't exist for us any more.
Для нac тoгo миpa нe cyщecтвyeт.
That's true, until the time comes when they learn Santa Claus doesn't exist.
- Конечно, в этом их сила. Пока они с ужасом не поймут, что никакого Деда Мороза не существует.
Why pretend that sex doesn't exist?
" ачем делать вид, что секс не существует,..
That doesn't exist anymore.
Нет больше Югославии.
Or that He doesn't exist at all and that we created Him so we wouldn't feel so small and alone.
Или Он никогда не существовал, и мы просто придумали Его чтобы не чувствовать себя одинокими.
No point conversing with someone that doesn't really exist.
Нет никакого смысла говорить с кем-то, кто на самом деле не существует.
I'm betting that it doesn't even exist just like I'm betting that you won't be able to sit back and let your friends start a war that could destroy the Alpha Quadrant.
Держу пари, его нет, как готов поспорить, что ты не будешь сидеть сложа руки и не позволишь своим друзьям начать войну, способную разрушить Альфа квадрант.
I think the real question is how somebody could have had access... to a compound that doesn't exist.
А я думаю, самый главный вопрос в том, как некто смог получить вещество, которое пока не создано.
How could the old man come to possess a compound that you admit doesn't exist?
Откуда у старика вещество, которое по Вашим словам не существует?
There's a button that's not supposed to exist, a demon that the Book of Shadows says doesn't exist and a baby no one knows exists.
Пуговица, которой быть не должно, демон, которого ещё нет в Книге Теней, и ребёнок, о котором пока никто не знает.
That he doesn't exist.
Что его не существует.
The Sam that's in your head he doesn't exist.
Т от Сэм, который у тебя в голове не существует.
The family that's in your head doesn't exist either.
Т а семья, которая у тебя в голове тоже не существует.
And that crazy Herschel died because he believed in news from a radio that doesn't exist.
И сумасшедший Хершель умер, потому что он поверил новостям и радио, которое не существует :
That was our dear friends, the Germans and half the German army they were tearing the ghetto apart for a radio that doesn't even exist?
Так наши дорогие друзья, немцы и половина немецкой армии разрывали гетто на части из-за радио, которое даже не существует?
That it doesn't exist if there's no one around to catch you?
Ведь измены нет, если тебя некому застукать.
How do you give a medal to someone who doesn't exist for something that didn't happen?
Как можно вручить медаль тому, кто не существует, и за то, чего не происходило?
that doesn't seem fair 27
that doesn't make any sense 402
that doesn't matter 341
that doesn't sound like you 29
that doesn't bother you 34
that doesn't sound good 109
that doesn't even make sense 56
that doesn't make it right 29
that doesn't mean 35
that doesn't sound right 46
that doesn't make any sense 402
that doesn't matter 341
that doesn't sound like you 29
that doesn't bother you 34
that doesn't sound good 109
that doesn't even make sense 56
that doesn't make it right 29
that doesn't mean 35
that doesn't sound right 46