That means the world to me traduction Russe
35 traduction parallèle
Oh. You guys, that means the world to me.
Это значит так много для меня, ребята.
That means the world to me, ben.
Ты себе даже не представляешь что это для меня значит, Бэн.
Oh. Well, tyler, that means the world to me.
Тайлер, это так много значит для меня.
And that means the world to me. Ohh.
И это значит для меня многое.
That means the world to me, Kel. Come here.
Для меня это много значит, Кел.
And that--that means the world to me.
Это бесконечно много для меня значит.
Well, thank you, that means the world to me.
Спасибо, это много значит для меня.
that means the world to me.
Это для меня очень много значит.
Oh, that means the world to me, thank you so much. - Do you mind?
Это так много для меня значит, спасибо большое.
Well... that means the world to me.
Это очень много значит для меня.
Um, I have something pretty special that means the world to me, yet I gladly part with it to prove my love for my fiance?
У меня есть кое-что очень особенное, что имеет большое значение для меня, с чем я с радостью расстанусь, чтобы доказать свою любовь моему жениху.
I'm a huge fan, so that means the world to me.
Я ваш большой поклонник, для меня это многое значит.
That means the world to me.
Это много для меня значит.
The fact that you just crossed that street means the world to me.
То, что ты перешла через улицу, для меня многое значит.
Carly, it means the world to me to hear you say that.
Карли, для меня очень важно, что ты это говоришь.
Bree, I just want you to know that, no matter what, your friendship means the world to me.
Бря, я просто хочу, чтобы ты знала, не смотря ни на что, наша дружба важнее всего на свете, для меня.
My family and the life that I have worked so hard to rebuild for them means everything in the world for me.
Моя семья и жизнь, над которой я так усердно работала, чтобы все было хорошо, значат все для меня.
- I know what you're about to say, and it means the world to me that you'd actually open up your heart and bring her into our family like that. Seriously.
- Я знаю, что ты хочешь сказать, и для меня это много значит, что ты можешь вот так открыть свое сердце и принять ее в нашу семью.
The day I was built, he looked me over, probably with tears of pride in his eyes, and proclaimed to all the world, by means of this scrap of paper, that I was perfect and infallible in every way.
Когда меня собрали, он осмотрел меня, вероятно, со слезами гордости в глазах, и посредством этой бумажки объявил всему миру, что я во всех смыслах совершенен и безупречен.
I mean, it just means the world to me that you
Я хочу сказать, для меня так много значит что вы...
Look, that video of me getting rammed by my best friend means the world to me.
Слушайте, это видео, на котором я со своим лучшим другом, очень много для меня значит.
She means the world to me, but she has needs that I'm not fulfilling, and I want them to be fulfilled.
Она для меня - всё на свете, но у неё есть потребности, которые я не могу удовлетворить, но я хочу, чтобы они были удовлетворены.
Means the world to me to know that you'll be the one who will administer my oath.
Для меня очень много значит, что именно Вы приведете меня к присяге.
It means the world to me that my olita is here.
Для меня так много значит то, что моя бабушка сегодня со мной.
Oh, that means the world that you listened to me.
Это так много для меня значит, что ты послушал меня.
That means more to me than anything in the whole world.
Это для меня важнее всего на свете.
Chloe, your Mom means the world to me. I'm not gonna do anything to mess that up, okay?
Хлоя твоя мама целый мир для меня и поверь, я вовсе не хочу ее потерять.
Seeing you up on that stage, It means the world to me. Thank you.
Посмотреть на тебя на сцене, для меня это лучшее на свете.
That means more to me coming from you than anything else in the world.
Твои слова значат для меня больше, чем чьи-либо на свете.
And it means the world to me that we reconnected this past year.
И я очень рад, что мы вновь начали общаться в прошлом году.
Wally is the only thing in this world that really means something to me.
Валли — единственное на всем белом свете, что хоть что-то значит для меня.
There is a forgotten word, no - an almost forbidden word, a word that means more to me than any other in the world, that word is "England".
Это забытое слово, нет - - почти запретное слово, слово, которое значит больше для меня, чем другое любое в мире, это слово - "Англия".
That just means the world to me, Mr. Galasso.
- Поверьте, для меня это очень важно.
Diana, there is nothing in the world that means more to me than you and the kids.
Даяна, для меня в мире нет ничего важнее тебя и детей.
That... that just means the world to me.
Это невероятно для меня важно.