Thc traduction Russe
79 traduction parallèle
THC abuse exists in all professions... all social classes, and all ages...
Травкой увлекаются люди любых профессий,... любых социальных классов и всех возрастов.
"Die Jacobs-Krönung des THC"
"Якобс-Кронинг ТГК ( тетрагидроканнабинол )"
Hey, do you have any of that THC butter in the freezer from last year?
В морозилке ещё осталось прошлогоднее масло с каннабинолом?
Tox screen was negative for THC.
Токсикология не выявила тетрагидроканнабинола.
You got enough THC in them balls to keep Stevie wondering.
Да у тебя там дури столько, что Стиви Уандер прозреет!
Here, it's in contact with some THC
А это то, что в ней происходит под воздействием тетрагидроканнабинола.
Of the hundreds of compounds found in cannabis it seems one of these chemicals, THC or tetrahydrocannabinol, may be linked to psychotic behaviour.
Из сотен составляющих марихуану веществ похоже что только одно, ТГК или тетрагидроканнабинол, может быть связано с психопатическим поведением.
Dr Garry Honey has been conducting a study in Cambridge where THC is given to the volunteers intravenously over two hours.
Доктор Гарри Хони проводил исследование в Кембридже в котором внутривенно вводил ТГК добровольцам в течении 2-х часов.
So the THC is getting into the brain very much more quickly than it would if you were smoking cannabis.
ТГК проникает в мозг гораздо быстрее, чем, если бы вы курили марихуану.
We've given him a dose of intravenous THC and these are the first symptoms that he began to experience.
Ему была сделана внутривенная инъекция ТГК, и это первые ощущения, которые ждали его в начале эксперимента.
When healthy volunteers are exposed to THC, they'll start to experience some of the symptoms that are in some ways similar to the symptoms of schizophrenia.
Когда здоровые добровольцы подвергаются воздействию ТГК, они начинают испытывать симптомы, которые в некоторой степени схожи с симптомами шизофрении.
In these studies, pure THC is given in very high doses and appears to induce similar symptoms to schizophrenia but as yet there is no evidence that the complex combination of ingredients in cannabis can cause psychosis when smoked.
В этих исследованиях, чистый ТГК давался в очень больших дозах и кажется вызывал схожие признаки с шизофренией, но пока ещё нет никаких данных о том, что комплекс веществ, содержащихся в марихуане, может вызывать психозы при курении.
There's probably more thc in one of matthew's burps than in this thing.
У твоего Мэтью в одной отрыжке больше ТГК, чем в этом огрызке.
THC, ketamine, MDMA, MDA, amphetamines, cocaine...
ТГК, кетамин, МДМА, МДА, амфетамин, кокаин.
Except for traces of THC.
За исключением следов THC ( основной алкалоид конопли )
Four hours of THC giggles and MDMA highs with a transcendental kicker.
Тетрагидроканнабинол и метилендиоксиметамфетамин. Смех и энергия, всё в одном!
The vulnerable group are children under 15 receiving high doses or concentrations of THC repeatedly.
Уязвимая группа - дети до 15 лет которые получают высокие дозы ТГК многократно.
Cannabis contains a chemical called THC, tetra-hydro-cannabinol, the active ingredient, which gets you stoned. Here we are.
канабис содержит химическое соединение называемое ТГК ( тетра гидро канабинол ) активный ингридиент, котрый делает вас одурманеным.
This plant has been here for millions of years but what I don't understand is why would this plant have evolved THC, this psychoactive compound. What was the reason for the cannabis plant?
Это растение здесь уже миллионы и миллионы лет и я не понимаю почему это растение выработало ТГК - этот психоактивный компонент?
It just so happens that in the case of cannabis, these defences took the form of the chemical, THC.
И так уж получилось, что в качестве защиты канабис выработал химическое вещество
But the reason why THC gets you stoned is due to another, entirely unrelated accident of evolution.
Но причина, по которой ТГК вас опьяняет должно быть другая полностью не связаная с процессом эволюции.
It was only a matter of time before one of these creatures would encounter the cannabis plant, so that THC and the cannabinoid receptor would meet.
Было только делом времени когда одно из таких существ повстречает растение канабиса. Так ТГК и канабинойдные рецепторы могли бы встретиться.
I mean no-one knows for sure when THC and the cannabinoid receptor first came together but it has to have been here in these mountains.
Я имею в виду, что никто с точно не может знать когда ТетраГидроКанабинол и канабинойдные рецепторы встретились впервые. но это, должно быть, было здесь - в этих горах.
In that very first stoned animal, THC from the cannabis plant flowed from its gut into its bloodstream and was carried to its brain.
При этом ТГК из органов пищеварения попал в кровеносную систему и проник в мозг.
Each group of rats, those who have been exposed to THC and the control group who haven't, have the opportunity to take heroin by poking their noses against a dispenser.
Да. Каждая группа крыс, получавшая до этого ТГК и контрольная группа имеют возможность получить героин засовывая нос в диспенсер.
Steve then compares the results to see whether the past exposure to THC makes the rats more likely to take more frequent doses of heroin.
После чего Стив сравнивает результаты выясняя может ли употребление ТГК вызвать более частое получение доз героина.
The first group were exposed to THC when they were juveniles, equivalent to age 10 to 15 in humans.
Первая группа подвергалась воздействию ТГК в подростковом возрасте эквивалентном возрасту человека от 10 до 15 лет.
so now we're ready to test them, they're drug free, don't have any THC on board now.
сейчас мы готовы проверить их. Они не подвержены влиянию наркотика.
'Cathy repeats the memory test with a squad of 12 mice,'before moving on to a second group of mice who received THC'when they were slightly older, equivalent to teenagers aged 15 and over.'
Кэти повторила тест на память с группой из 12 мышей и после этого перешла к мышам, которые получали ТГК немного позже в возрасте эквивалентном 15 годам и старше.
So the first mice we have here, these are the black mice that received THC when they were very young adolescents, and if you look at the track, they're really swimming all over the pool, not in a very straight pattern, and taking a long time to reach the location.
Первая мышь у нас была здесь на черном и она получала ТГК в очень юном возрасте. Если вы посмотрите на ее траекторию, то она плавала по всему бассейну не очень прямо и ей потребовалось очень много времени чтобы найти место.
So if we now compare to the mice who received the THC when they were teenagers or young adults, you can see they really have learnt the location of the platform, so clearly giving THC when you're an older age doesn't seem to cause an impairment.
Если мы сравним группы мышей получавшие ТГК в очень юном возрасте и в подростковом то вы увидите, что они действительно запомнили расположение платформы. а употребление в более старшем возрасте кажется не стало причиной ухудшения.
We do find a very large significant difference, as much as 25 % deficit in the THC-treated young adolescent mice, so we really are fairly sure that there's a strong impact in giving
Мы нашли очень важное и существенное отличие : На 25 % ухудшились показатели мышей, которые подвергались воздействию ТГК в очень юном возрасте. И мы уверены - основной причиной этому стало именно воздействие в юном возрасте.
THC to young adolescents, there's a lasting effect on their memory performance when they're adult.
Это длительное воздействие на их память проявляется когда они вырастут.
We think that would indicate the vulnerable group are children under 15 receiving high doses or concentrations of THC repeatedly.
Мы думаем, что можно бы обозначить уязвимую группу как детей до 15 лет периодически получающие высокие дозы концентрированого ТГК.
So we know that in the UK at least, 40 % of 15-year-olds have tried cannabis already, and this is the point at which they might be developmentally vulnerable to the effects of THC.
Мы знаем, что в Англии 40 % 15 летних подростков уже пробывали и это точка когда они уязвимы для развития эффекта ТГК.
The first studies of the immediate effects of THC on the human brain are now being made by Dr Zerrin Atakan.
Первые исследования краткосрочного воздействия ТГК на человеческий мозг сейчас проводит доктор Зерин Атакан.
Zerrin was particularly interested in how THC can affect the brain's internal control over your behaviour and inner thoughts.
Зеррин в частности интересовалась как канабис воздействует на на мозговой контроль за вашим поведением и на мысли.
So Zerrin gave this task to volunteers, inside a brain scanner. Each of them had received THC equivalent to smoking one joint.
Зерин поместила добровольцев в сканер мозга каждый из них получал количество ТГК эквивалентное выкуриванию джоинта
This is the average of again 15 people this time who have taken THC, cannabis.
А это опять данные 15 людей которые употребили ТГК из канабиса.
Zerrin's research is preliminary but implies that when the brain is under the influence of THC, the effects can be similar to those seen in schizophrenia.
Исследования Зеррин предварительные, но они подразумевают, что мозг под воздействием ТГК ведет себя подобно мозгу с шизофренией.
It's not just THC. These trichomes contain CBD, another valuable chemical.
Это не только ТГК трихомы содержат КБД - еще одно важнейшее химическое вещество
As recreational cannabis plants are grown for higher THC content, so their CBD content falls, simply because the plant isn't able to produce high levels of both.
Сорта марихуаны для развлечения выращиваются для максимального содержания ТГК теряют компонент КБД просто потому, что не могут максимально вырабатывать оба вещества.
So your trick, as a developer of medication, is, I suppose, to change the relative balance of THC and CBD.
Трюк в развитии медицины, как я полагаю в том, чтобы изменить существующее соотношение между ТГК и КБД
We think for pain and spasticity, a roughly equal balance of THC and CBD is good, because each has their own type of pharmacology, quite separate mechanisms of action, and they interact together in a helpful way.
Мы думаем, что для боли и мышечной недостаточности баланс ТГК и КБД хорош, потому что каждое из этих веществ действует по своему а вместе они действуют очень успешным образом.
But for other conditions like inflammation or psychosis, you wouldn't want, probably, any THC at all.
Но для других состояний - таких как вспыльчивость и психозы вам возможно не нужно применять ТГК.
That's your fourth THC cone today.
Ты жрешь уже четвертое медицинское мороженое за сегодня.
Your victim's tox screens came back positive for THC and alcohol.
Результаты по анализу токсических веществ пришли с содержанием у неё в крови тетрагидроканнабиола и алкоголя.
Then I process the buds to extract the excess THC, the fruit of an entire harvest.
Тогда я обрабатываю шишки, чтобы извлечь излишек ТГК, ( ТГК - активный компонент марихуаны - прим. пер. ) главный плод всего урожая.
- Pure THC kills nausea.
- Чистый ТГК устраняет тошноту.
You broke the law, you dosed the entire faculty and student body with hazardous amounts of THC, and you are going to jail, Breaux, where you belong.
Ты нарушил закон, ты отравил всех преподавателей и учеников опасным количеством ТГК, и ты отправишься в тюрьму, Бро, где тебе и место.
I consider that accumulation of THC gives a lot of privilege to cannabis.
Что стало причиной такого поведения канабиса?