The enemy of my enemy is my friend traduction Russe
41 traduction parallèle
There's an old saying : "The enemy of my enemy is my friend."
Есть старое изречение : "Враг моего врага - мой друг".
"The enemy of my enemy is my friend."
"Враг моего врага - мой друг".
"The enemy of my enemy is my friend."
- Враг моего врага мой друг. - Враг моего врага мой друг.
- "The enemy of my enemy is my friend."
- Враг моего врага мой друг.
The enemy of my enemy is my friend.
Враг моего врага - это мой друг.
They also believed, "the enemy of my enemy is my friend."
А еще они считали, что "враг моего врага - мой друг".
The enemy of my enemy is my friend, sister Heylia.
Враг моего врага - мой друг, сестра Хейлия.
Because the enemy of my enemy is my friend.
Потому что враг моего врага - это мой друг.
The enemy of my enemy is my friend.
Враг моего врага - мой друг.
Why not become a Nazi Agent? The enemy of my enemy is my friend.
Враг моего врага мой друг.
Well, the enemy of my enemy is my friend, right?
Ну, враг моего врага - мой друг, не так ли?
Old Chinese proverb : "The enemy of my enemy is my friend."
Старая китайская пословица : "Враг моего врага - мой друг".
If the enemy of my enemy is my friend, I should be rooting for the men who want Isaak dead.
Если враг моего врага - мой друг, мне стоит поддержать людей, желающих Айзеку смерти.
Don't you know that the enemy of my enemy is my friend?
что враг моего врага - мой друг?
"The enemy of my enemy is my friend."
Враг моего врага - мой друг.
"The enemy of my enemy is my friend."
"Враг моего врага - мой друг."
The enemy of my enemy is my friend, right?
Враг моего врага - мой друг, верно ведь?
The enemy of my enemy is my friend.
"Враг" "моего врага мой друг."
The enemy of my enemy is my friend.
Враг моего врага мой друг.
The enemy of my enemy is my friend.
– Враг моего врага - мой друг.
And right now, the enemy of my enemy is my friend.
И теперь враг моего врага - мой враг.
The enemy of my enemy is my friend.
Враги моих врагов – мои друзья.
The enemy of my enemy is my friend.
Враг моего врага – мой друг.
The enemy of my enemy is my friend.
Враг моего врага — мой друг.
"The enemy of my enemy is my friend."
"Враг моего врага — мой друг".
Is the enemy of my enemy my friend or my enemy?
Враг моего врага мой друг или мой враг?
The enemy of my enemy... is my friend.
Враг моего врага... мой друг.
They say the enemy of my enemy Is my friend.
Говорят, враг моего врага - мой друг.
Or is the enemy of my other enemy my enemy or friend?
Или враг моего другого врага мой враг или друг? Они все могут быть вашими врагами, и у вас будет три врага. Нет.
The friend of my enemy's girlfriend is my enemy.
Друг девушки моего врага - мой враг.
"The enemy of my enemy... is my friend"?
"Враг моего врага... мой друг"?
Now, the enemy of the enemy is my friend.
Далее, враг моего врага - мой друг.