There's no time to explain traduction Russe
40 traduction parallèle
There's no time to explain.
- Нет времени объяснять.
There's no more time to explain.
у меня больше нет времени. Я должна объяснить.
There's no time to explain.
- Некогда объяснять.
But there's no time to explain further.
Сейчас, нет времени, объяснять.
There's no time to explain but I feel that Paquita is in terrible danger.
Нет времени на объяснения... Но я чувствую, что Пахита в большой опасности.
There's no time to explain now.
Некогда объяснять.
There's no time to explain Jamie.
Нет времени объяснить Джейми.
There's really no time to explain now.
Нет времени на объяснения.
There's no time to explain.
Пройдемте со мной!
Are you nuts? I said there's no time to explain!
- Я сказал, сейчас не до объяснений.
No, there's no time to explain. You wouldn't believe me anyway.
Нет времени объяснять, ты все равно не поверишь.
- There's no time to explain, Hayter, I need you to show me where I can find my crew.
- Нет времени объяснять, Хэйтер, мне нужно, чтобы вы показали, где я могу найти свою команду.
- There's no time to explain now.
- Нет времени объяснять.
There's no time to explain.
Нет времени объяснять.
- There's no time to explain everything.
Нет времени чтобы объяснять все.
Something's happened. There's no time to explain.
Кое-что произошло, некогда объяснять.
There's no time to explain.
Некогда объяснять.
- There's no time to explain.
- Да нет времени всё объяснять.
There's no time to explain!
Нет времени объяснять!
There's no time to explain, okay?
Нет времени объяснять, хорошо?
There's no time to explain, Nathan.
Нет времени объяснять...
There's no time to explain how I got bit there.
Нет времени объяснять, как меня туда укусили.
There's no time to explain.
- Нет времени для обьяснений.
No no, there's no time to explain all this right now.
Ќет нет, нет времени объ € сн € ть это сейчас
There's no time to explain to you right now.
Нет времени объяснять вам это сейчас.
There's no time to explain.
У меня нет времени
There's no time to explain.
Нет времени объяснять!
There's no time to explain, Mike.
Нет времени объяснять, Майк.
- There's no time to explain.
- Нет времени объяснять!
Okay, look, there's no time to explain.
Хорошо, слушай, нет времени объяснять.
Uh, there's no time to explain, but listen carefully.
Некогда объяснять, но слушай внимательно.
There's no time to explain. You've got to go out and get everybody.
- Некогда объяснять, иди и собери всех.
- Listen, there's no time to explain.
Нет времени объяснять.