This is all i could find traduction Russe
30 traduction parallèle
With your motor-chair. This is all I could find.
Он замучал с этим креслом Оно плохо двигается
This is all I could find.
Больше не нашёл.
This is all I could find.
Это всё, что я смог найти.
This is all I could find.
Это все, что я нашел.
I drove to four different towns and six different costume shops and this is all I could find.
Я объездила четыре разных города и шесть разных магазинов костюмов, и это всё, что я смогла найти.
- This is all I could find.
что смогла найти.
Doctor, this is all I could find that hasn't got Atmos.
Доктор! Я нашёл машину, на которой нет АТМОС.
This is all I could find.
Это все, что я смог найти.
- This is all I could find.
- Все, что я смог найти.
I cracked into the deep database for your mom and this is all I could find.
Я взломала секретную базу данных о твоей маме и это все, что я смогла найти.
This is all I could find.
Все, что я смогла найти
This is all I could find.
- Это все, что я нашла.
I believe this is all I could find.
Думаю, это все.
I'm afraid this is all I could find.
Боюсь, это все, что мне удалось найти.
Okay, this is all I could find for spin the bottle, but it's completely full.
Это все, что я мог найти для игры в бутылочку, но она полная.
Yes, this is all I could find.
Да, я смог найти только такого.
RYAN : This is all I could find.
Это все, что смогла найти.
- This is all I could find.
- Это единственное, что я смогла найти.
This is all I could find, boss.
Всё, что нашёл, босс.
This is all I could find.
— Это всё, что я смог найти.
This is all I could find on your guy.
Это всё, что я нашла по твоему человеку.
It is not Mr. Aske but you, who are the very oringal and chief cause of all this rebellion and mischief although You could probably find some ways of having all the nobal men's head of the realm struck off you if you wanted. yet I trust, there might be on left who can still to strike off yours.
Это не Мистер Аск, а вы являетесь главной причиной этого восстания и источником всех бед, и хотя вы, если пожелаете, можете отрубить головы всем благородным людям королевства, я верю, что останется хоть один, который все же отрубит вашу.
This is all that I could find.
Ничего другого нет.
This is all the dye I could find.
Это весь краситель, который я смогла найти.
Ladies, as much as I would love to get to the bottom of who it is that you think that I look like and all the kinds of fun that we could having together, the reason that I'm here is'cause the mongoloid tending bar inside said this is the place where I could find the guy who runs the joint.
Леди, как бы мне не хотелось узнать, на кого я, по-вашему, похож, и что за развлечениям мы могли бы предаться вместе, я сюда пришел потому, что монголоид за барной стойкой сказал, что именно тут я смогу
Okay. I checked the whole neighborhood, but this is all the poop I could find.
Я обошел всю округу, но это все какашки, которые я смог найти.
Maybe after I find out who Katie is and we straighten all this out, we could go out then.
Возможно после того, как я выясню, кто такая эта Кейти, мы всё проясним, тогда и сходим куда-нибудь.
This is all the magic monitoring equipment I could find.
Это все оборудование для обнаружения магии, котороя я смогла найти.
- This is all I could find.
Устроит? Спасибо.