Thy rod and thy staff traduction Russe
34 traduction parallèle
Thy rod and Thy staff, they comfort me. "
В нём сила и опора моя. "
"Thy rod and thy staff they comfort me."
Твой жезл и твой посох - они успокаивают меня.
Though I walked through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for Thou art with me, Thy rod and Thy staff... "
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной ; Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня.
" thy rod and thy staff, they comfort me
Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
I shall fear no evil... for Thou art with me with Thy rod and Thy staff.
Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня.
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
Thy rod and thy staff they comfort me.
"Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня."
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
" Thy rod and thy staff, they comfort me.
Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня.
Thy rod and Thy staff they comfort me "
Сила Твоя и посох Твой поддержат меня ".
Thy rod and Thy staff, they comfort me.
"... И жезл Твой указывает мне путь.
Thy rod and Thy staff... comfort me.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих.
I will fear no evil, for thou art with me, thy rod and thy staff, they comfort me.
Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня.
I will fear no evil ; Thy rod and thy staff comfort me.
"помня, что" Блаженны милостивы, и как Ты помилованы будут " "
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Твой Жезл и Твой посох - моя скала.
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Жезл Твой и посох Твой защитят меня.
" Thy rod and thy staff, they comfort me.
Твой жезл и Твой посох - - они успокаивают меня.
Thy rod and thy staff, they comfort me. "
Потому что и ты со мной ;.. ... твой жезл и твой посох успокаивают меня.
Thy rod and Thy staff, they comfort me.
Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня.
thy rod and thy staff they comfort me
Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня.
- Thy rod and thy staff...
- Твой посох...
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня.
"Thy rod and thy staff, they comfort me..."
посох Твой и опора Твоя – они успокоят меня.
Thy rod and thy staff they comfort me.
Твой жезл и Твой посох они успокаивают меня.
Thy rod and Thy staff, they comfort me. "
Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня. "
Thy rod and Thy staff... "
Твой жезл и Твой посох... "
"Thy rod and thy staff, have comforted me."
"Твой жезл и твой посох защищают меня".
thy rod and thy staff comfort me.
Твой жезл и Твой посох успокаивают меня.
Thy rod and thy staff, they comfort me.
И слова утешительные.
Thy rod... and thy staff... comfort me all... the days... the days of my life.
Воля твоя... и власть твоя... прибежище мое во все... дни моей... дни моей жизни.
Thy rod and thy staff... they comfort me...
"Даже если иду долиной тьмы"
# Thy rod and staff my comfort still
# Thy rod and staff my comfort still