Tirke traduction Russe
74 traduction parallèle
Aleksandar Tirnanic, Tirke.
Александр Тирнанич Тирке.
Tirke, don't ask for trouble, I'll tell your mother, I swear.
Нарываешься, Тирке! Клянусь, на тебя пожалуюсь!
Don't listen to Rajko's baloney, Tirke.
- Тирке, не слушай ты его.
Tirke was like a son to both of them.
Тирке для них обоих был как сын.
Tirke's dad was in the war as well. But he didn't survive it, He died in his best friends'arms.
Отец Тирке погиб на войне, умер на руках своих лучших друзей, Богдана и Райка.
Come in, Tirke, go on.
Тирке, давай заходи.
That's Tirke, I called him in.
Это Тирке, я его привел.
Tirke, you were great, they'll take you, you'll see.
Тирке, здорово ты играл. Тебя возьмут, вот увидишь.
Honestly, Tirke, I doubt it.
Честно говоря, Тирке, маловероятно.
Fine, Radoje, we'll do that later. Tirke will think I'm nuts.
Ладно, Радое, давай потом, а то Тирке подумает, что я сумасшедший.
- It's Tirke, from Tirnanic.
Не Пирке, а Тирке, Тирнанич.
You know, Tirke, I can't sleep from all this love.
Знаешь, Тирке, ночами не сплю из-за этой любви.
Tirke, how are you?
Тирке, как дела?
- Mosha, Tirke can do the raw egg.
Моша, а Тирке может и сырым яйцом.
The names of Mosha and Tirke were always pronounced together, solemnly somehow, with respect.
Имена Моша и Тирке с тех пор всегда упоминались вместе, и то с трепетом и уважением.
- New football boots, Tirke!
Тирке, новые бутсы, а? - Настоящие.
Tirke, is it true what these scoundrels are saying?
Правду ли говорят эти шалопаи?
- Our Tirke will play in the derby!
Наш Тирке участвует в первенстве. - Но человек же пришёл...
Tirke will play with the BSC on Sunday, people! - Well done.
Люди, Тирке в воскресенье играет за "БСК"!
- Well done, Tirke!
- Молодец! - Молодец, Тирке!
Tirke, come here.
Тирке, иди сюда.
No, we have a new one, Tirke.
- Нет, у нас новичок. Тирке.
- Well done Tirke, well done Mosha!
- Молодец Тирке, молодец Моша!
Well done Tirke!
Браво, Тирке!
Cheers, Tirke!
За Тирке!
My best friend Tirke played for the BSC, and even scored the winning goal.
Мой лучший друг Тирке стал играть за "БСК", да ещё и забил решающий гол.
Tirke! Where are you going?
Тирке, ты куда?
Tirke, wait!
Тирке, подожди!
Tirke, are we living in vain?
Тирке, скажи, а мы зря живём?
I have Djurdja, you saw her, she's my wife and I have Tirke.
Бидел мою Джурджу? Она мне, извини за выражение, жена. А Тирке, он мне как сьын.
- Tirke? That rascal should be taught some manners.
Этого фраера следует научить уму-разуму.
You're a pure soul, like that little Tirke.
Ты - чистая душа, как и Тирке.
Looking for Tirke, you know where he is?
Ищу Тирке. Знаешь, где он?
Tirke, wake up! Come on!
Тирке, Тирке, просыпайся!
Feeling better, Tirke?
Тирке, тебе лучше?
Tirke...
Эх, мой Тирке!
Go Tirke!
Давай, Тирке!
Mosha, Tirke... what a duo, a duo for the future!
Моша и Тирке! Какая пара! Молодцьы!
Tirke, this Spanish language isn't so hard.
Слушай Тирке, этот испанский не такой уж и сложньй.
Tirke studies Spanish every day.
Тирке у нас каждый день зубрит испанский.
Tirke.
Тирке.
If the coach can have his pigeon Radoje, and Mosa and Tirke have Stanoje, I can have my own lucky charm. Oh come on, please.
Если у товарища Божи есть Радое, а у Моши и Тирке - Станое, то у меня тоже может бьть свой талисман.
Tirke!
Тирке!
You're not for a factory, Tirke!
Не место тебе на фабрике!
It's our Tirke.
Ну, дурак.
- Hello, Tirke. - Hello.
Добрьый день, Тирке.
Tirke, score a goal, won't you?
Забей им, Тирке!
Tirke, Tirke!
Тирке, Тирке!
- Tirke?
Тирке?
Get up, Tirke! Wake up already!
Давай, давай, Тирке!
- And Tirke?
- А Тирке?