Tonic traduction Russe
590 traduction parallèle
It's this really exotic drink called the gin and tonic.
Это очень экзотичный напиток, называется джин-тоник.
Well, I've never heard of a gin and tonic before, but I think it's gonna be really big.
Ну, я никогда раньше не слышала о джин-тонике, но думаю, у него большое будущее.
No. Just a general laxative and health tonic for the school children of the republic.
Только легкое слабительное, тоник и укрепляющее.
I'LL HAVE THE APOTHECARY SEND YOU A TONIC.
Я попрошу в аптеке прислать вам тонизирующее.
You act on me just like a tonic, Miss Scarlett.
Вы действуете на меня возбуждающе, мисс Скарлетт.
We're having quite a run on that "peu-da-tonic" water?
Мы при этом работаем на этом "тонике"?
I believe a tonic is in order.
Выпьем тоник?
Would you like a gin and tonic?
Хотите джин с тоником?
Gin and tonic.
- Да, мистер Стил?
What I need is a tonic, I guess.
Думаю, мне надо выпить.
Give her a tonic, so she may talk.
Дайте её тонизирующее, чтобы могла говорить.
Oh, Nana, must we always take that nasty tonic?
Нана, неужели нам обязательно пить эту ужасную микстуру?
I need a tonic.
Мне нужен тоник.
There's gin and tonic, and gin and vermouth, that's a martini.
Ну, бывает джин с тоником, джин с вермутом, то есть с мартини.
- Gin and tonic?
- Джин с тоником?
These executions will be a perfect tonic for the entire division.
Казнь станет стимулом для дивизии.
- Give her some tonic.
- Дайте ей тонизатор.
- Can't you give her a tonic? Too late.
Ты ей дал лекарство, по крайней мере?
"You see that tall, pale, thin woman drinking a gin and tonic?"
"Вы видите эту высокую, стройную женщину, пьющую джин с тоником?"
No, wait, bring me a gin and tonic, please.
Томоко, принеси мне выпить. И покрепче.
Beer, scotch, tonic?
- Пиво, виски, тоник?
- Tonic!
- Тоник!
Did you ever have a gin and tonic made with--with tequila?
Вы когда-нибудь смешивали джин-тоник и текилу?
Tequila and tonic?
Текила с тоником?
No, you substitute the tonic for the tequila.
Нет, вместо тоника идет текила.
And grape tonic.
И грейпфрутовый тоник.
Why don't you go and get her a cardio-tonic or something?
Почему бы тебе не дать ей сердечных лекарств или чего-нибудь в этом духе?
For guaranteed social success, use Brough, the swift-action hair tonic.
Ѕудь попул € рным в компании, используй Ѕруфф, быстродействующую туалетную воду.
Cognac, whiskey, gin, tonic, vodka?
- Коньяк, виски, джин, тоник, водку?
Just the tonic our people need at this moment.
в тонике наши люди нуждаются в данный момент.
I'll never be cruel to a gin and tonic again!
Я никогда больше не буду злоупотреблять с джин-тоником.
I expect they just dropped in for a quick gin and tonic, don't you?
Я думаю, они просто зашли, чтобы выпить по стаканчику джина с тоником?
Gin and tonic sounds very nice to me.
Джин с тоником звучит неплохо.
Our future ex-tape editor spilled a bottle of celery tonic all over the second reel of the show airing today.
Наш будущий бывший монтажер пролил бутылку тоника на пленку той серии, которая должна быть в эфире сегодня.
Ah Cheung, what a plan to give him drugged tonic
Ах Чунг, прекрасная идея дань эту допинг.
Trumpets in "D," tonic and dominant.
Трубы в ре, доминируют.
Absolut on the rocks, Gilbey's and tonic, and a Velvet Hammer.
Джин Джилби с тоником и шоколадньiй коктейль.
A gin-tonic, I mean.
- С джином? Да, джин-тоник.
- I'll have a vodka and tonic.
- Мне водку с тоником, пожалуйста.
He's just a cheap political boss with more hair tonic than brains.
Просто дешёвый политический босс, у которого в голове средства для укрепления волос больше, чем мозгов.
It took the last dose of the tonic, but it did not take powder to sleep.
Приняла последнюю дозу тонизирующего, а снотворное она не пила.
Well, my mother, there is some time before the death, it was taking a tonic containing strychnine.
Она некоторое время принимала тонизирующее, содержавшее стрихнин.
Did anybody put strychnine in her tonic?
Кто-то добавил в него стрихнин?
Someone gathered the powders to sleep to the tonic?
Кто-то добавил снотворное в ее тонизирующее.
Gussie Fink-Nottle's never pushed so much as a gin and tonic over the larynx.
но Гасси Финкнотл никогда не пил ничего, кроме некрепкого джина и тоника.
Glass of scotch and a glass of tonic with a slice oflemon.
Стакан скотча и стакан тоника с лимоном.
- Vodka tonic?
- Водку с тоником?
- OK. Vodka and tonic.
- Хорошо, водку с тоником.
Gin and... tonic?
Джин с тоником?
- Gino, a gin and tonic.
Они знают, что я не обращаю внимания. - Джин с тоником.
The tequila for the tonic?
Текила вместо тоника?