Topanga traduction Russe
42 traduction parallèle
A ranch in Topanga Canyon needs help with their horses.
На ранчо в Топага Кэньон требуются коневоды.
- In Topanga Canyon.
Нормально. А где ты?
My number in Topanga.
Мой номер телефона в Топанге.
Suspect in the murder of Marilyn Kragen, age 44, Topanga, California.
Подозревается в убийстве 44-летней Мэрилин Крейген, в Топанге, Калифорния.
The usual big scary, rising up in a housing project in Topanga.
Обычное огромное ужасное воплощение в жилищном квартале в Топанге.
It's Topanga, it's not even an hour from here.
Это меньше часа пути. ( столица Афганистана )
It's better than getting a call from the sheriff... saying your parents are laying in the bottom of Topanga Canyon... and would I Iike a ride in a helicopter.
Лучше уж так, чем принимать звонки из полиции о том, что мои родители лежат в каньоне Топанги... и спрашивают, можно ли поймать попутный вертолет.
You must come stay with me in Topanga Canyon and meet some of them.
Мы должны съездить в Топангу, я тебя с ними познакомлю.
Okay, what's the deal with me going to Topanga Canyon? Mom totally freaked.
Почему мама так психанула из-за поездки в Топангу?
Today, Uschi Obermaier is a successful jewelry designer living in a small villa in Topanga Canyon, between Santa Monica and Malibu.
В НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ УШИ ОБЕРМАЙЕР ЯВЛЯЕТСЯ УСПЕШНЫМ ДИЗАЙНЕРОМ УКРАШЕНИЙ И ЖИВЕТ НА МАЛЕНЬКОЙ ВИЛЛЕ В ТАПАНГА КАНЬОН МЕЖДУ САНТА МОНИКОЙ И МАЛИБУ
Today, I drive a mile into Topanga Canyon and bang, empty.
Сегодня, проехал милю в каньоне топанга и бац, пусто. ( Большой Зи Топанга см.Лови волну : - ) )
Got a guy who grows it in his backyard in Topanga.
Знаю парня, который ее выращивает на своем заднем дворе в Топанге.
- He's at a campground at topanga Until he gets back on his feet.
Он сейчас в палаточном лагере в Топанге, он вернется пешком.
- You mind showing us where in topanga?
Как думаете, вы сможете показать нам дорогу до Топанги?
That's where the 118 meets Topanga Canyon, fool!
Это там, где 118 пересекает Каньон Топанго, дурак!
I could announce my plan to open a new wellness center in Topanga Canyon.
Я бы хотела рассказать о своих планах открыть wellness-центр в каньоне Топага.
But he's at a farm in Topanga, because my place isn't big enough.
Но он на ферме в Топанге, потому что моя квартира не достаточно большая.
Actually I'm really not a hippie chick, but I grew up with a supper hippie aunt that lived in Topanga.
Я никогда не была хиппи, но в детстве жила с теткой хиппи. В Топанге.
Oh my God, Topanga?
О, боже! Топанга?
I'm sorry, I... I need to go to my aunt's house in Topanga.
Прости, я... хочу поехать к своей тетке в Топангу...
The homemade peanut butter cups from the hippie place in topanga canyon.
Домашнее арахисовое масло от хиппи из каньона Топанга.
Well, well, what about when Jake stole your brother's Mercedes and lost it in Topanga Canyon?
Ну, ну, а что насчет того, что Джейк угнал Мерседес твоего брата и потерял его в Каньоне Топанга?
In Topanga Canyon, which is where she lived.
В Каньон Топанга, именно там она жила.
- Surf Topanga?
- Прокатимся на серфе на пляже Топанга?
House in Topanga Canyon.
Дом в каньоне Топанга.
Coy's band, The Boards, were currently renting a place in Topanga Canyon... from a bass player turned record company executive... which trend watchers took as further evidence of the end of Hollywood... if not the world, as they had known it.
Группа Коя "Бордс" снимала дом в каньоне Топанга у бывшего басиста, ставшего управляющим компанией, которую знатоки считали знамением конца Голливуда, а то и конца света, в нынешнем виде.
Like we could go to Topanga, we could go to Northern California.
Мы можем поехать в Топангу, или в Северную Калифорнию.
He's in this rundown shack on topanga.
Он в ветхой хибарке в Топанге.
Well, there's a family in LA, in Topanga, living in a harmonious, zero-waste manner.
Ну, в ЛА есть семья, в районе Топанги, которая живёт мирной, безотходной жизнью.
Deep in Topanga?
- Далеко в Топанга?
- This is 45 minutes ago, off Old Topanga.
45 минут назад. съезд с Олд Топанга.
Topanga Songbird.
Певчая птичка Топанги.
Oh, yes, Fresno Foxglove, the Topanga Songbird.
Ах, да, Фресно Фоксглоув, певчая птичка Топанги.
Then they'll take you by van to their main campus in Topanga.
Потом вас отвезут в их главный кампус в Топанге.
Hey, me and Eric are going to that new mall in Topanga.
Мы с Эриком собираемся в тот новый магазин в Топанге.
The 101 was jammed, so it took me over surface streets to Topanga Canyon up and over and all the way down to PCH.
На 101-м была пробка, поэтому я поехал через Топанга Каньон, а оттуда выехал на магистраль Пасифик Коаст.
Well, you'd have to talk to the people who were in charge at the time, but Rachel was also sleeping with my boss when we both worked in Topanga. And former Deputy Mayor Dickson.
Тебе бы пришлось говорить с людьми, которые тогда руководили, но Рейчел спала и с моим боссом, когда мы обе работали в Топанге и бывшим заместителем мэра Диксоном
Does this outfit look artsy in a hip Topanga Canyon way, or artsy in a sixth-grade art teacher way?
Этот наряд такой же модный как Каньон Топанга, или в стиле учительницы рисования шестого класса?
Out of topanga. I see an address on paradise lane.
В Топанге на Парадайс Лейн
And we will raid the gardener's property in topanga tonight.
И мы сегодня вечером займёмся имуществом садовника в Топанге
I gotta run. I have a reading in Topanga Canyon. It's a good time for house calls considering the vibe here.
По любому....... Я должен убегать.
Got onto this scene in Topanga.
Привез из Топанги.