Topper traduction Russe
143 traduction parallèle
And now for the topper.
А теперь самое главное.
And when I caught that conversation between you and the headman well, I... I guess I blew my topper.
И когда я услышал разговор между тобой и главарем ну, я... я думал у меня поехала крыша.
But you haven't heard the topper.
Но вы еще не услышали соль истории.
I got a topper for you.
Неплохо.
- Come on, Topper!
- Давай, Топпер!
Come on, Topper.
Давай, Топпер.
- Mr. Topper, you'll keep count.
Мистер Топпер будет считать. Приложу все силы.
Shall I get you a topper?
Я подолью тебе.
You're the best of the best, Topper.
Ты лучший из лучших, Топпер.
- Topper.
- Топпер!
You're Topper Harley, aren't you?
Ты Топпер Харли, да?
- Topper Harley.
- Топпер Харли.
Topper, Kent, you're up first.
Топпер, Кент, вы первые.
Topper, that was vintage Buzz Harley.
Топпер, ты как Базз Харли в лучшие годы.
Topper, you weren't clear to detach.
Топпер, хватит!
Let it go, Topper. The King is gone.
Забудь, Топпер.
Can't quite get a reading on Admiral Benson, but Topper Harley's playing into our hands.
Не могу ничего сказать об адмирале Бенсоне, но Топпер Харли у нас в руках.
Every time I mention Buzz's name, Topper goes off.
Как только я упоминаю его отца, Топперу срывает крышу.
Is Topper around?
Топпер здесь?
Where the hell is Topper?
Где этот чертов Топпер?
Hey, Topper!
Эй, Топпер!
- Topper, keep that nose up!
- Топпер, набирай высоту!
- I'm Topper Harley.
- Я Топпер Харли.
- Hey, Topper.
- Эй, Топпер.
Topper?
Топпер?
Why, Topper.
Что вы, Топпер.
Topper, where are you going?
Топпер, ты куда?
Topper, wait.
Топпер, постой.
- Topper, please!
- Топпер, прошу тебя.
Now, we need Topper for this mission for just that reason.
Именно поэтому он нам и нужен.
Topper...
Топпер...
Topper, you better go.
Топпер, тебе лучше уйти.
Topper, I'm so confused.
Топпер, всё так запутано.
And I want Topper Harley leading our squadron into battle.
Эскадрилью возглавит Топпер Харли.
- Jesus, Topper. Come on.
- Господи, Топпер.
Topper in the lead.
Топпер на передовой.
Old Buzz Harley'd be proud of you, Topper.
Старина Базз Харли гордился бы тобою.
- Topper, what are you doing? - He's frozen!
- Топпер, что ты делаешь?
Topper's no good to us!
- Он оцепенел!
Topper, do you read me?
Топпер, слышишь меня?
You gotta listen to me, Topper.
Выслушай меня, Топпер!
They fell for that one. - Topper!
Пусть отдохнут.
Topper, look out!
Топпер, берегись!
Topper, acknowledge!
Топпер, приём!
- Topper, do you read?
- Топпер, ты слышишь?
- Topper, are you all right?
- Топпер, ты в порядке?
- Where's Topper?
- А где Топпер?
Topper Harley?
Топпер Харли?
Topper!
Топпер!
Topper...
Ах!
Topper, that's enough.
Топпер, хватит.