English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / Transcripts

Transcripts traduction Russe

270 traduction parallèle
It's in the transcript, and computer transcripts don't lie.
Все зарегистрировано, а записи с компьютера не лгут.
Transcripts by 9 : 00 a.m.
Протоколы - мне на стол к 9 часам.
Transcripts from novels and synchro : wyxchari
Transcripts from novels and synchro : wyxchari Corrections : Lucife, craimez
Transcripts from novels and synchro : wyxchari
Transcripts from novels and synchro : wyxchari
Transcripts from novels and synchro : wyxchari
Перевод и синхронизация : wyxchari
I got today's transcripts.
Вот записи разговоров.
And I want all transcripts, vid and background material sent with him.
Так же, вышлите все протоколы, записи и сопутствующие материалы по этому делу.
We have libraries of data transcripts, vaults of ancient artefacts, even...
У нас есть библиотеки данных, хранилища древних артефактов, даже...
Now, I can buy 7 0 transcripts of Nightline.
Теперь я смогу купить 70 сценариев "Историй на ночь"!
I never let it get out of hand, I just... have a dealer and... he sells me Latin transcripts, and you know, "Okay..."
Я никогда не упускаю из рук нити... У меня есть дилер... Он продает мне рукописи на латыни...
We've submitted expedited transcripts of two depositions.
Мы представили на рассмотрение записи двух свидетельских показаний.
Did it mention that on my transcripts?
Это есть в моей характеристике?
I left some Security Council transcripts out, but everybody's gone.
Не убрала расшифровки стенограмм, но все уже ушли.
You could give her the transcripts, which are excellent.
Ты могла бы дать ей табель Мэдоу. У нее отличные оценки.
She also said she reviewed Meadow's transcripts and she was knocked the fuck out by those recommendations.
И еще она сказала, что изучила табель Мэдоу, а рекомендации от учителей просто убили ее на фиг.
Did I tell you how impressed Joan was with Meadow's transcripts?
- Я уже сказала, как Джоан впечатлили оценки Мэдоу?
That you're the softest touch in the Delta Quadrant. These are the transcripts from Joleg's trial.
Вы никогда меня и не боялись, даже когда я пытался вас убить.
You know, she's sending out red letters... with their transcripts.
Она пометила их личные дела красными полосами,.. это уже серьёзно.
- I've seen her transcripts.
- Я просмотрела ее аттестат.
I didn't have my transcripts, my letters of recommendation.
У меня не было с собой записей, рекомендаций из школы.
- "Man B" on any transcripts, yeah?
- "Мужчина Б" во всех транскриптах, да?
You're involved in the transcripts.
Ты делал транскрипты.
Is there anything in Foy's transcripts that say where Paul Canning used to meet Sonia?
В разговоре с Фоем где-нибудь было сказано, где именно Пол Кэннинг обычно встречался с Соней?
According to his transcripts, he never took a single music class.
Согласно записям, он никогда не учился музыке.
Might have even studied Aramaic, Christ and his disciples'language which, according to the transcripts, we also heard on the tape, correct?
Она могла даже учить и Арамейский - язык Христа и его Апостолов которые мы так же слышали сегодня в этой записи?
- I believe if you examine the transcripts...
– Если вы изучите стенограмму...
Let me have a look at the transcripts of the interview with Michelle's mother.
Дайте мне взглянуть на записи допроса матери Мишель.
I'll take a précis ofthe transcripts and a précis ofthe press packs.
Я беру на себя конспект стенограммы и конспект прессы.
The public records'office, where I read the original trial transcripts, and I spoke to Dorothy Wing, her former governor at Holloway.
Из государственного архива, где я прочла стенограммы судебного процесса, а также из беседы с Дороти Винг, бывшей начальницей тюрьмы Холлоуэй.
Here are some transcripts of your e-mails to each other.
Вот распечатки вашей электронной почты.
You know Stan, there are reems of paper on the Uncle Eddie case. Enquiry transcripts, supervisors commendation, case logs.
Знаешь, Стэн, на дело Дядюшки Эдди уже кипа бумаги ушла, стенограммы допросов, рекомендации начальства.
Michael is on vacation, and he has asked me to record all meetings and to type up the transcripts.
Mайкл в отпуске. Он попросил всё записывать, и стенографировать.
High school transcripts... criminal record... all the con jobs you were arrested for.
Школьный аттестат.. список преступлений.. все махинации, на которых тебя поймали
Subtitles by Red Bee Media transcripts.subtitle.me.uk
Subtitles by Red Bee Media transcripts.subtitle.me.uk
Sync : Nathbot transcripts.subtitle.me.uk
.
What did those transcripts say about where bethany lived?
Что там было написано о том, где живёт Бетани?
Transcripts of your conversations with strangers, in various drinking dens, since you first came to our attention.
Записи твоих разговоров с незнакомцами, в различных забегаловках, велись с тех пор как мы тебя заметили.
transcripts.subtitle.me.uk Sync : Nathbot
Перевод : 2MON, boomer2
You can fill out your application online and that still gives you a whole month to get transcripts, write the essay...
Ты можешь заполнять свои заявления он-лайн, и это всё даёт тебе ещё целый месяц на получение выписки, написание эссэ...
According to court transcripts, Haskell's attorneys were attempting to argue that the murders were the work of more than one killer.
Согласно стенографии суда, адвокат Хаскела все время оспаривал что убийство совершалось группой лиц.
- Transcripts, sealed indictments...
- Копии, обвинительные акты...
Sealed transcripts.
Секретные протоколы.
And the transcripts.
и ведомости.
Now, I've been going through the original transcripts of the trial of Kunitomo Shigeaki.
Я недавно просматривала оригинальный протокол суда над Кунитомо Шигеаки.
Unfortunately, they don't archive the chat transcripts.
К сожалению, они не сохраняют архивы переписки в чатах.
Hell, he even pulled court transcripts on serial killers for his reading pleasure.
У него даже есть расшифровки судебных слушаний над серийными убийцами, чтобы было почитать на ночь.
Get those mobile transcripts out.
Принеси распечатку того мобильника.
I've got a few more questions to ask you now that we've got the transcripts back from Billy McKenzie's mobile.
- Опять? - Надо задать тебе несколько вопросов. Теперь, когда мы получили распечатку с телефона Билли Маккензи.
Not on transcripts. çççç
Вы проверили импеллер? Шеф? Это не импеллер.
- Transcripts of calls received. - Okay.
Прошу прощенья.
I asked for transcripts.
- Я просила копию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]