Troopers traduction Russe
307 traduction parallèle
Viktor Lutz, SA Obergruppenführer and Chief of Staff of the Storm Troopers ( SA
Виктор Лутце, СА Обергруппенфюрер и Начальник Штаба Штурмовых Отрядов ( SA
Viktor Lutze, Storm Troopers ( SA ) Chief of Staff
Виктор Лутце, Начальник Штаба Штурмовиков ( СА )
Alpine units of the SA Storm Troopers
Альпийские подразделения СА.
I'm locking up in case the storm troopers start their monkey business again.
Я запираю все двери, вдруг штурмовики опять придут дурака валять.
The storm troopers will be after you.
Штурмовики будут вас искать! Штурмовики?
A Jew attacking storm troopers.
В чём проблема? Еврей напал на штурмовиков, сэр.
The storm troopers helped me up.
Штурмовики помогли мне подняться.
The storm troopers!
Это штурмовики!
The storm troopers are searching every house.
Они идут сюда! Штурмовики обыскивают каждый дом!
- The storm troopers.
В чём дело? Штурмовики собираются обыскивать дом.
The state troopers.
Полицию штата.
General alert to all sheriff's squads and troopers working district.
Высшая тревога всем шерифам и патрульным в этом районе.
- State troopers here in the morning.
- Утром будет национальная гвардия.
No, the troopers have snapped them all up.
Нет, военные разобрали их все.
He'd probably turn some troopers out, so you could have a lovely room a bridal suite, for you and your lovely girl.
Он, наверно, выставил бы кого-то, вам отвели бы чудесную комнату номер для новобрачных ; вам и вашей прелестной девочке.
Two of the troopers agreed to double up.
Двое согласились жить вместе.
Your English troopers gave no quarter to men, women and bairns.
Ваши английские солдаты не оставили и четверти мужчин, женщин и детей.
Well, the troopers were ahead of us, sir.
Солдаты перед нами, сэр.
Yes, sir. Like seasoned troopers.
Да, как настоящие пехотинцы
Send the girl back to the troopers.
Пошли девчонку назад к полицейским.
A sergeant who kills two of his own troopers.
МакКенна, сержант, который убил двух своих людей.
The troopers took me and turned me over to the Reverend Silas Pendrake, for moral guidance and a Christian upbringing.
Солдат решил позаботиться обо мне. Сдал преподобному Сайласу Пенедрейку на моральное и на христианское перевоспитание.
My God! I'm only asking for two lousy troopers... How hard is that then?
Я прошу лишь пару солдат,... в чём проблема?
Return with the troopers, but make sure they are fully armed.
Вернитесь вместе с солдатами, но убедитесь, что они как следует вооружены.
Cherry Troopers!
- Черешневый десант!
Because she can direct Adrasta's troopers here, that's why.
Потому что она может направить сюда солдат Адрасты, вот почему.
Get me Troopers Daniel and Mount.
Мне нужны полицейские Дэниэль и Маунт.
A full company of troopers left over from the war.
Подразделение штурмовиков, оставшееся с военных времен.
Shall I take a couple of troopers and go back, sir?
Может быть мне взять пару солдат и пойти назад, сэр?
Your troopers got carried away!
Ваши солдаты слишком увлеклись!
The troopers can't hold the Cybermen much longer.
Солдаты больше не могут сдерживать Кибеменов.
- Troopers come. - No.
- Пришли солдаты.
Them be troopers.
Это же не солдаты?
If you tried to escape. There are troopers everywhere.
Если решите сбежать, солдаты повсюду.
I got the cops, state troopers, Federal BI, already lookin'for my boy.
Копы, национальные гвардейцы, ФБР, уже ищут моего мальчика.
And follow that with troopers.
И работайте с полицейскими.
Foremost in bravery were the Storm Troopers.
Спецназовцы показали себя настоящими героями!
Storm troopers, be ready to move out in a half hour.
Воины спецназа! Через полчаса будьте готовы к выступлению! Батальон!
Storm Troopers Battalion 336, 2nd Company, 1st Platoon.
336-й батальон спецназа, вторая рота, первый взвод!
Connecticut state troopers set up roadblocks within a half an hour.
В Коннектикуте через полчаса были выставлены блокпосты на всех дорогах.
You see the troopers?
Войска видите?
Life-sized Imperial Storm Troopers from Sharper Image?
Полноразмерные Имперские солдаты - штурмовики из Шарпер Имедж?
No, ma'am. We'll have one of our troopers escort you.
Нет, мэм, вас туда доставит наш сотрудник.
The Rhode Island State Troopers!
В полицию штата Род Айленд!
You're late and you allow troopers to disobey orders?
Вы опаздываете и не следите, как десантники исполняют приказы?
Look... those troopers will be back and they may not miss this place next time.
- Слушай. Штурмовики вернутся. В следующий раз, они это место не пропустят.
- Call out the storm troopers.
Шульц!
It's the storm troopers!
Штурмовики!
Later on it became headquarters for the storm troopers.
Позднее штурмовики устроили в нем свой штаб.
Those troopers, they were always after me.
Они постоянно меня преследуют.
Sontaran troopers.
Солдаты Сонтаран.