Try and stop me traduction Russe
208 traduction parallèle
- Could you sleep there? - You try and stop me.
- Сможете спать здесь?
- Try and stop me. - Come along with me.
- Вставите кляп?
Will arrive Thursday and try and stop me.
Приезжаю в четверг и попробуйте меня остановить.
- You try and stop me.
- Попробуй меня остановить.
Don't try and stop me.
Не пытайся меня остановить.
Just you try and stop me, Pater.
Теперь меня ничто не остановит!
You just try and stop me.
Попробуй остановить меня.
You try and stop me, or bring me somewhere, you're fucked!
Попытаешься остановить меня или помешать, Я вышибу ей мозги.
- Try and stop me.
- Попробуй останови меня.
Just try and stop me.
Попробуй меня отговорить.
Just phone 0413579719 to try and stop me!
Просто позвоните 0413579719 и попробуйте меня остановить!
Don't try and stop me!
И не пытайся остановить меня!
Don't you try and stop me.
И вам меня не остановить.
Don't try and stop me.
Не пытайтесь меня остановить!
Try and stop me.
А вы остановите меня.
Just try and stop me.
Попробуйте меня остановить.
Don't you try and stop me.
Не пытайся меня остановить.
Don't try and stop me, Tim.
Не пытайся остановить меня, Тим.
Don't try and stop me!
И не пытайтесь меня остановить!
Don't try and stop me.
Уйди с дороги!
You just try and stop me, you stupid jarheads.
Только попробуйте остановить меня, вы тупые морпехи.
WHY DIDN'T SOMEBODY TRY AND STOP ME? HELLO? SOMEBODY DID.
- Ну, выход есть всегда.
Try and stop me!
Меня не остановишь!
- Then try and stop me.
- Ну тогда попробуй остановить меня.
Don't try and stop me.
Не пытайся остановить меня.
Try and stop me.
Попробуйте меня остановить.
I'm taking him home and I'd like to see anyone try and stop me.
Я забираю его домой, и никто не посмеет меня остановить.
If you try and stop me, I'll be in front of an auditorium full of people...
И помни : попробуешь меня остановить – там полная аудитория людей...
You'd only try and stop me... again.
Ты лишь попытался бы меня остановить. Снова.
I just need some time, so don't try and stop me.
Мне просто нужно время, так что не пытайся меня остановить.
Try and stop me if you choose.
Попробуй остановить меня если решился.
- Try and stop me.
- Попробуй и останови меня.
And not the U.S. government saying I'm trespassing, or the savage fucking red man himself, or any of these limber dick cocksuckers passing themselves off as prospectors had better try and stop me.
И правительство США, которое считает, что я добываю золото незаконно. Или краснокожые, блядь, дикари, или эти конченые хуесосы считающие себя старателями. Пусть только попробуют на меня залупнуться.
Don't try and stop me. I'm quick, like lightning. I'm frightening.
Не пытайтесь остановить меня, я быстр как молния, я вселяю страх! Да!
- I'd like to see them try and stop me.
- Пусть попробуют меня остановить.
Come to try and stop me?
Пришёл, чтобы меня остановить?
Don't try and stop me.
Не пытайтесь меня остановить.
And woe to those who try to stop me!
И уничтожу любого, кто помешает мне!
And don't you or anybody else try to stop me.
И не ты, и никто даже не пытайтесь меня остановить!
Try to stop me and I'll have you put in jail and him declared incompetent
Попытаетесь остановить меня, и я засажу Вас, а его признают недееспособным. Поверьте, я это сделаю.
And don't you try to stop me.
И не пытайтесь меня остановить.
AND PROMISE ME NOW, YOU PROMISE ME YOU WON'T TRY TO STOP ME.
Куда? Куда? Сюда?
I'm getting out of town. - Try and stop me.
- Попробуй остановить меня.
Every day people hitch to Hollywood... to stop studios from making films about'em... but when you and me try it... it's like we're trapped in a fuckin'cartoon.
чтoбы слoвить машину дo Гoлливуда... чтoбы oстанoвить съeмку фильма прo сeбя... нo кoгда сам бeрeшься за этo... тo такoe чувствo, чтo пoпадаeшь в какoй-тo странный мир.
'When I try and stop him, he's gonna jam this paint can up my ass'and jam me and that wheelchair up Jack's ass.'
Когда я попробую встать у него на пути, он засунет эту жестянку в мою задницу а потом засунет меня и это кресло-каталку в задницу Джека.
I knew that if I told you, you'd try to stop me, and...
Есть один военный термин, слыхал его, когда ещё был жив мой отец.
# And even if you try you know that you can't # Stop me with your human skills
И даже если ты постараешься, ты все равно знаешь, что твои человеческие способности не смогут остановить меня,
Let them try and stop me.
Пусть попробуют меня остановить.
Why don't you stop defending her for a change and try defending me, your best friend?
А почему бы тебе не перестать заступаться за неё, для разнообразия, и заступиться за меня, твоего лучшего друга?
try and stop me.
Флаг вам в руки.
In a few hours, six tons of concrete are going to fall on her, and you cannot tell me I am not here to try and stop that from happening.
Видно рядом здесь работает. Через пару часов, ее засыпет шестью тоннами бетона, и не говори мне, что не моё дело попытаться ее спасти.