Trying to make it home traduction Russe
25 traduction parallèle
Trying to make it home
"Своя правда", сезон 1, эпизод 8 "Отдача"
♪ trying to make it home ♪
.
* On this lonely road * * trying to make it home * * doing it by my lonesome * * pissed off, who wants some? *
On this lonely road trying to make it home doing it by my lonesome pissed off, who wants some?
* God get at your boy * * you try to bogard * * fall back, I go hard * * on this lonely road * * trying to make it home * * doing it by my lonesome * * pissed off, who wants some? *
God get at your boy you try to bogard fall back, I go hard on this lonely road trying to make it home doing it by my lonesome pissed off, who wants some?
They were trying to make it home for my birthday.
Они торопились домой на мой день рождения.
Isabel was 15, just trying to make it home from high school.
Изабель было пятнадцать, она шла домой из школы.
Our friends are on second base and trying to make it all the way home.
Наши друзья на второй базе и всё еще пытаются прорваться домой.
So, try to make yourself at home, girl, but keep it down,'cause I'm trying to get some work done in here.
Чувствуйте себя, как дома. Но тихо, не мешайте мне, я работаю.
I mean, I sort of float around here trying not to make a mess, almost like it's someone else's home.
я хочу сказать, что € здесь как бы плаваю туда-сюда, пыта € сь не устраивать беспор € док, почти как будто € в чужом доме.
♪ On this lonely road, trying to make it home ♪ ♪ doing it by my lonesome, pissed off, who wants some? ♪
Перевод : doe, keju, maelgon Группа "Усы Дживса"
♪ On this lonely road, trying to make it home ♪ ♪ doing it by my lonesome, pissed off, who wants some? ♪
Перевод : keju, maelgon, nemica группа "Усы Дживса"
♪ On this lonely road, trying to make it home ♪ ♪ doing it by my lonesome, pissed off, who wants some? ♪
Перевод : keju, maelgon, nemica группа "Усы Дживса" - jeevesmustache.lj.ru
Well, the tumor sees itself as a sweet, cute, fat-cheeked baby just trying to make its way into the world, and we want to stop it, destroy it, tear it from its happy little home like barbarians.
А опухоль переставляет себя милым, пухлощеким младенчиком, просто пытается прийти в это мир, а мы хотим её остановить, уничтожить её, как варвары, выгнать её из маленького, счастливого дома.
We're still trying to make sense of the scene, but, so far, it looks like a home invasion.
Мы пытаемся разобраться на месте преступления, но пока похоже на вторжение.