English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / Turn off the radio

Turn off the radio traduction Russe

53 traduction parallèle
You didn'even turn off the radio!
Радио не выключила.
- Hey, turn off the radio.
- Включили радио или поставь музыку.
Turn off the radio.
Выключи радио.
In the bushes.. Can you turn off the radio?
¬ он в тех кустах... ¬ ы не могли бы выключить радио?
- Dirk, turn off the radio!
- Дирк, выключи рацию!
Father, turn off the radio.
Отец, закрой радио.
And turn off the radio!
И выключи радио!
- Turn off the radio.
- Радио выключи.
Then park the car, turn off the radio, take a nap.
После этого припаркуй машину, выключи радио и вздремни.
Alia, turn off the radio.
Алия, выключи радио
Now, do something : turn off the radio, turn your back on it ; we all know how these things work, anyway.
А теперь, сделайте вот что : выключьте радио, забудьте про него ; мы все и так знаем, как всё вокруг устроено.
Nothing says "turn off the radio" so quickly, either.
И ничто не вызовет более острого желания выключить радио.
Turn off the radio slowly.
Вырубай радио, медленно.
Turn off the radio.
Выключите рацию.
Turn off the radio.
Выключите.
So scary and dangerous that no one dares to turn off the radio. Wow! Hi, Aunt Claudia.
Страшными и опасными, что никто бы не посмел, выключить радио.
Why don't we turn off the radio for a little bit, and just sort of...
Может, выключим ненадолго радио и просто...
Turn off the radio, and don't stomp around like you own the place.
Выруби радио и не плюй на всех, будто дом лишь твой.
- Turn off the radio,
- Выключи радио, они обнаружат нас! - Пойдем.
And please, turn off the radio. It eats up the battery.
И пожалуйста - не включай радио, а то посадишь аккумулятор.
Could you turn off the radio?
Нельзя ли выключить радио?
- He told me to turn off the radio.
Велел выключить радио.
I'm just gonna turn off the radio.
Я выключу радио.
You didn't turn off the radio?
Выключи радио.
- Turn off the radio.
- Выключите радио!
Turn off the radio and put this into your GPS.
Выключите радио и введите это в GPS.
Turn off the radio, asshole.
Выключи радио, засранец.
Turn off the radio.
Отключайся.
Turn off the radio.
Выключи радио!
Turn off the radio.
Радио приглушите.
You might turn the radio off.
Советую вам выключить приемник.
Turn off the radio, you're at attention,
јнтана, выключи радио. " ы, по стойке смирно.
Turn the radio off.
Выключи радио.
- Turn the radio off.
- Выключи радио.
Or if you're just a level headed, happy, normal person, you can turn the radio off.
И только если ты - абсолютно нормальный, счастливый человек, выключай радио.
If it's on the radio, I turn it off.
Когда его передают по радио, я его выключаю.
Could you turn off the radio?
Вы не могли бы выключить радио?
Turn the radio off, we're very upset!
И выключите радио. Я могу не сдержаться.
Or turn on the radio some morning and hear she came off second-best in a match with the chain saw you keep out in the shed?
Или однажды утром включить радио и услышать, что она потерпела поражение,.. ... сражаясь с бензопилой, которую ты хранишь в своем гараже?
I'm gonna turn off my radio for another six hours to conserve the battery, and try to get some sleep.
Я собираюсь выключить мое радио на шесть часов, чтобы сохранить батарею, и попытаться немного поспать.
Turn the radio off.
Выключите радио.
Turn the radio off!
Выключи радио!
Turn off the radio.
Поменьше разговоров.
Turn the radio off, Lottner. Turn it off.
Bьlключи paцию, Лoтe!
Turn off the bloody radio.
- Выруби чертово радио.
Can you turn the radio off.
Не могли бы вы выключить радио?
- Turn off the radio.
Выключи радио.
Turn the radio off for ten seconds yell as loud as you can.
Тогда отключи рацию на 10 секунд и покричи изо всех сил.
Turn off the damn radio and those infernal songs.
Выключи эти адские песни.
Could you turn the radio off, please?
Выключишь радио, хорошо?
You'd better turn the radio off.
Лучше выключи радио.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]