Ultrasound traduction Russe
640 traduction parallèle
Well the Quarks use ultrasound.
Ну Кварки используют ультразвук.
Well if the Quarks do use ultrasound to propel this craft...
Ну, если Кварки используют ультразвук, чтобы двигать корабль...
Ultrasound has no horsepower, as such.
Ультразвук не имеет мощность как таковую.
Here is the ultrasound picture. It will be a boy!
У меня УЗИ, это мальчик, я уверена!
- Ultrasound.
- Об ультразвуке.
Frankly, I have found nothing about you... that would indicate the necessity of ultrasound... at this stage of your pregnancy.
Вообще-то, никаких патологий я у Вас не обнаружил... нет необходимости делать Вам ультразвук, на Вашей стадии беременности.
She uses the ultrasound.
Она использует ультразвук.
- Did they tell you the ultrasound results?
- Тебе не сказали результаты УЗИ?
We did the ultrasound.
Мы делали УЗИ.
I have my first ultrasound on Wednesday.
В среду иду на первое УЗИ.
Did you do an ultrasound?
Ультразвук делали?
If a Goa'uld can infest a human with no detectable physical signs, then we'll have to start giving personnel an ultrasound or an MRI.
Если гоа'улд может вселиться в человека без каких-либо явных физических признаков, тогда мы должны сканировать весь персонал, прошедший через врата, ультразвуком или делать МРТ.
According to the ultrasound, the fetus seems to be fine.
Плод в сохранности. Но есть небольшое отклонение.
According to the ultrasound, she's got placenta previa. When the time comes, she'll need a caesarian.
Скорее всего, ей предстоит кесарево сечение.
I had to book it the day of my ultrasound.
Я записалась в тот день, когда мне ещё делали УЗИ.
But the ultrasound image showed it was a boy.
Но ультразвук показывал, что это мальчик.
I need time to analyze the ultrasound and weigh the data. When there's anything- -
Мне нужно время, чтобы проанализировать результаты ультразвука и взвесить данные, и тогда будет что-то конкретное, чтобы тебе сказать...
The ultrasound results.
Это результат ультразвука.
- Give me ultrasound and a crash cart.
- Приготовьте ультразвук и каталку.
I sent Gunn for an ultrasound machine so we can look inside Darla.
Я послал Ганна и Фред найти ультразвук, чтобы мы могли посмотреть. Сюда Дарла, вот так.
- Here you go. One ultrasound machine.
- Вот она, машина для ультразвукового исследования.
Guys, as fascinating as an ultrasound image may appear, you should- -
Ребята, я понимаю, как интересно увидеть на ультразвуке еще не родившегося ребенка, но вам следует...
The computer's translating the ultrasound signals, reconstructing a sonic image relayed to them by the X7 inside.
Компьютер переводит ультразвуковые сигналы, переданные из Х7, в звуковые.
I can't pick her up, I've got a deacon's meeting,... and Rico's got Vanessa's ultrasound.
Я не могу за ним ехать. У меня совещание в церкви. А Рико ведёт Ванессу на ультразвук.
- Vanessa's got an ultrasound.
У Ванессы сегодня ультразвук.
I got a lot on my mind with the ultrasound, you know?
Я и так думаю только об этой проверке.
Told you, man, I got a lot on my mind from the ultrasound.
Я же сказал у меня в голове только проверка жены.
And there's no ultrasound today.
Я звонил Ванессе. Ни на какой ультразвук она сегодня не ходила.
I have an ultrasound here.
У меня здесь есть ультразвук.
That ultrasound is proof.
Этот ультразвук - доказательство.
It's an ultrasound.
Это ультразвук.
I looked at this ultrasound you sent me and... I don't know what I'm supposed to be seeing but it looks fline to me.
Я посмотрел ультразвук, который Вы прислали мне и... я не знаю, что предположительно я должен был увидеть но это выглядит замечательно.
As does your own ultrasound.
Как и Ваш собственный ультразвук.
About an ultrasound you left there this morning.
Насчёт ультразвука, который Вы оставили там этим утром.
That ultrasound is the one Duffy Haskell left here yesterday.
Тот ультразвук который оставил Даффи Хаскел здесь вчера.
No, this machine as ultrasound for the earth.
Нет, эта машина как ультразвук для земли.
I'd like to get an ultrasound.
Вы сейчас же пойдете на ультразвук.
The ultrasound showed the remnants of a small follicular cyst.
Ультразвук показал остатки фолликулярной кисты.
Doc says I need an ultrasound on my groin and balls.
Док говорит, нужно сонотерапию делать на паху и яйцах.
( SLOW BEEPING ) They gave me an ultrasound, no rupture.
Проверили меня ультразвуком, разрывов нет.
It's a blip. A shadow on the ultrasound.
Ёто п € тно на экране - ультразвуковое затемнение.
- Ultrasound.
- " льтразвук.
I'll be looking at the results of your ultrasound.
Я посмотрю на результаты твоего ультра-звука.
Tonight's top story : An ultrasound of Ling Wong, the most famous panda in the world, shows that her baby is doing quite well. - No!
Событие дня : ультразвуковое обследование самой знаменитой панды в мире показало, что ее малыш развивается хорошо.
The sonar is based on sound waves, just like an ultrasound.
Этот локатор ловит звуковые волны, это как ультразвук.
Remember you once had an ultrasound test done?
Помнишь, ты когда-то проходил обследование ультразвуком?
I've never had an ultrasound test.
Никогда я не проходил обследование.
What the dolphins do with their sonar is a kind of ultrasound.
То, что дельфины делают своим локатором - тот же ультразвук.
... three weeks after this started. He said I'd better come in and have an ultrasound.
Он рекомендовал мне пойти на ультразвук и я согласился.
So I went in for the ultrasound and they checked it out.
Ну да. Tак вот. Я сделал ультразвук.
- Did you have your ultrasound already?
- Тебе уже делали ультразвук?