Unbutton traduction Russe
86 traduction parallèle
Get me out and I'll unbutton my puss and shoot the works.
Выпусти меня, и я капну кое-что насчет этого дельца.
Unbutton my back.
Расстегни на спине.
Quick, unbutton this.
- Расстегнись! - Но...
This smart aleck's trying to unbutton my high-top shoes.
Этот нахал пытается расстегнуть мои ботинки.
Kissing in the alley fingers so cold you can't unbutton her blouse
Поцелуи на улице. Пальцы так замерзли, что ты не можешь расстегнуть на ней блузку.
Unbutton his pants!
Тащи! Сильней!
Unbutton your shirt.
Расстегни рубашку.
We need to unbutton his shirt.
- Надо ему расстегнуть рубашку.
Unbutton him.
Расстегните его.
We unzip, unbutton the trousers... Pop!
Расстёгиваем молнию, снимаем штаны, хоп.
- I don't unbutton my top collar- -
- я не расстегиваю ворот рубахи.
Mine also unbutton.
- Мои тоже расстёгиваются.
The old women should not force their husbands to unbutton their fly.
Мы ж говорим о твоем животе! Старухи не должны заставлять своих мужей расстегивать штаны.
Right, lads, unbutton your muftis.
Правильно, паренек, растегни пуговицы.
I don't even dare unbutton it.
Я даже боюсь его расстёгивать.
I'm starting to unbutton.
Я начинаю раздеваться.
Duke's taking me to Hoppe's Old Heidelberg. You know, if I don't unbutton it now, it might fly off and hurt somebody.
Мы с Дюком идем в немецкий пивной ресторан так что если сейчас её не расстегнуть, она еще отлетит и поранит кого-нибудь.
But, um... but, I can hardly unbutton myself in that damn cupboard.
Но, мм, но я же корсет не смогу расстегнуть в этом чертовом чулане.
That's it? Just unbutton the blouse a little and unzip the pants, show a little bit of flesh, I think you can figure it out.
Ну, просто расстегни блузку, расстегни штаны, покажи немного плоти, и ему понравится.
If I were there and I asked you to, would you unbutton my blouse?
Если бы я была с тобой, я бы попросила тебя расстегнуть мою блузку.
But did you ever want to unbutton some farmboy's Dentons and get yourself some relaxation?
Но ты когда-нибудь хотел спустить штанишки какому-нибудь деревенскому пареньку и немного расслабиться? Я про это.
Unbutton my shirt.
Расстегни сорочку.
Rory, unbutton the sweater a little.
Рори, расстегни немного свитер.
Unbutton my shirt a bit and give him this look.
Расстегну мою рубашку и посмотрю на него вот так.
Okay. Well, word of advice : unbutton that top button.
Ещё совет : расстегни блузку.
How about I break your arm then unbutton my pants while I do it?
Я сломаю тебе руку, а затем спущу штаны.
Dennis, I think you should unbutton this button too.
- Дэннис, думаю, тебе стоит расстегнуть и эту пуговицу.
Unbutton your shirt.
Расстегни свою рубашку.
When you were little, did you ever use to unbutton the covers and get inside?
Koгдa ты былa мaлeнькoй, ты кoгдa-нибyдь paccтeгивaлa пoкpывaлo и зaбиpaлacь внyтpь?
Why don't you try to unbutton it?
Почему бы вам не попробовать расстегнуть ее?
Why are you trying to unbutton?
Зачем расстёгиваешь?
Please unbutton so I can take a listen.
- Сдаюсь.
Orson, I never thought I'd say this to you again, But please... unbutton your pants.
Орсон, я никогда не думала, что я скажу тебе это опять, но, пожалуйста... расстегни брюки.
all right, buddy, go ahead and unbutton your pants.
Ну все, приятель Снимай штаны
Amongst them, if he has a gun, you must go and unbutton him, just because that says I trust you with your weapon.
Одна из них. Если у него есть пистолет и растегнуть ему только потому, что это говорит "я доверяю тебе, и твоему оружию"
Go and unbutton one. Righto.
Иди и расстегни его
Could you unbutton me, darling?
Дорогой, ты не расстегнешь мне платье?
Go on, unbutton your trousers.
Ну все, расстегивай брюки.
Unbutton the back for me
Помоги расстегнуть.
All right, unbutton your shirt and your pants.
Отлично, расстегивай свои штаны и рубашку.
Let me unbutton these.
Пуговицу расстегни.
Will you unbutton your shirt, please?
Расстегните рубашку. пожалуйста.
You know, darling, maybe you should unbutton one more button. Shut up!
Знаешь, дорогая, возможно тебе следует расстегнуть еще одну пуговицу.
"I long for you to kiss my neck, to whisper in my ear while you unbutton my blouse."
Я жажду, чтобы ты целовал мою шею, и шептал мне на ухо, растегивая мою блузку.
Play rummy for a while, then unbutton that red dress she's always wearing without any brassiere under it, and then flop her on the bed?
Сначала играешь в ней в рамми, потом расстегиваешь ее красное платье, которое она всегда носит без бюстгальтера, и валишь ее на кровать?
Scott, unbutton another button on your shirt.
Можешь расстегнуть еще одну пуговицу.
That top button, do you want to unbutton it?
У верхней пуговицы, Может тебе её расстегнуть?
Just to unbutton it, because it was pulling.
Просто расстегнуть, потому что, видно, что давит.
And, for Holden Caulfield's sake, will you unbutton the shirt?
И ради Холдена Колфилда, расстегни рубашку.
Unbutton it or I will. I usually get paid for this.
Обычно мне платят за это
Call it in! Damn. - Unbutton your shirt. - What?
- Расстегни рубашку.