Undocumented traduction Russe
105 traduction parallèle
Undocumented, will be a problem.
- Знаешь, без документов не стоит.
I can't allow an undocumented tenant to go on living in this house. ... especially the one who hasn't been registered with the militia for military service.
Я не могу допустить пребывания в доме бездокументного жильца да ещё не взятого на воинский учёт милицией.
Undocumented in North America. Till now, obviously.
Неописанный в Северной Америке.. до этих пор, по-видимому.
40,000 or 50,000 undocumented women working in the US alone.
40 000 или 50 000 женщин без документов работает только в США.
She's... undocumented.
Она... работает без документов.
AND HE MIGHT BE AN UNDOCUMENTED WORKER.
Возможно, он нелегальный работник.
THEY APPEAR TO BE UNDOCUMENTED LABORERS.
Похоже, что все они - нелегальные рабочие.
Okay, you also have an undocumented domestic employee.
Еще у Вас неофициальный работник по дому.
Sorry. I must not an undocumented worker.
Извини, но я не должен нанимать рабочих без документов.
... where enforcement agents have just bravely rounded up over 200 undocumented individuals as part of a coordinated nationwide sweep.
... вооруженные агенты только что окружили более 200 нелегальных жителей как часть скоординированной зачистки в национальном масштабе.
Delusional behavior occurring virally in groups is rare, but it's not undocumented, particularly amongst siblings.
Групповые бредовые состояния - редкий случай, Но такие случаи были зафиксированы, они особенно проявляются у близнецов.
Now we're seeing more and more Latino catchers... undocumented workers.
Сейчас появляется все больше ловцов латиноамериканцев рабочих-нелегалов.
We have, like, 8000 undocumented workers here daily.
У нас здесь каждый день бывает 8000 нелегальных рабочих.
We're talking nearly a million dollars of undocumented revenue.
Мы говорим о почти миллионе долларов неучтенных доходов.
Undocumented workers in fear of deportation seek sanctuary in a church.
Нелегальные рабочие в страхе перед депортацией ищут убежища в церквях.
This brings us to the undocumented portion of my assessment
Которые подводят нас к незадокументированному объему моих отчислений.
There's an undocumented print on the ceiling of the elevator.
Есть незадокументированный отпечаток на потолке лифта.
You found an undocumented partial print at a crime scene, I remember.
Вы нашли незадокументированный частичный отпечаток на месте преступления, я помню.
Do you know how many undocumented patients come into the hospital where I work?
Знаете сколько пациентов без документов поступают в госпиталь, в котором я работаю?
My undocumented immigrants are moving in.
Скоро приедут мои нелегалы.
So your ideal undocumented immigrant is a Swiss old maid who lost her passport.
Для Вас идеальный нелегал - это молодая швейцарка, потерявшая паспорт.
That covers undocumented immigrants Who assist in the prosecution of a crime, right?
Ее выдают нелегальным иммигрантам, способствующим вершению правосудия за преступления, не так ли?
You're under arrest for employment of undocumented workers.
Вы арестованы. за использование нелегальной рабочей силы.
We have an elaborate set of checks and balances to prevent undocumented organs from entering our system.
У нас разработана детальная проверка и учет чтобы предотвратить проникновение незадокументированных органов в систему.
You want to talk brave, how about Captain America's undocumented Mexican gardener?
Ты хочешь поговорить о храбрых таких как мексиканский садовник-нелегал Капитана Америка?
I see you have some potential undocumented workers here in your yard, and I would hate for you to get into any trouble.
Я вижу тут несколько людей, у которых, вероятно не оформлены документы на работу Мне бы не хотелось доставить вам проблем
I was trying to find out if she was undocumented when she worked as a nanny for Wendy Scott-Carr.
Я пытался выяснить, была ли она нелегалкой, когда работала няней у Вэнди Скотт-Карр.
The rumor is that your campaign was instrumental in exposing her undocumented status.
Слух о том, что ваша организация сыграла большую роль в разоблачении её недокументированного статуса.
Politicians are less willing to support the undocumented.
Политики не хотят поддерживать людей без документов.
Which means that his name is going to be in the system as undocumented.
Что значит, его имя будет внесено в систему, как не подкрепленное документами.
Yes, unfortunately, in a few minutes, dispatch will be sending his name on to I.C.E. as undocumented.
Да, к несчастью, через несколько минут, официальное донесение будет отправлено в Службу иммиграционого контроля и его имя будет значиться в списке нелегальных иммигрантов.
Immigration has been told of his identity, and he's scheduled to be picked up along with the other undocumented at 3 : 00 p.m.
Имиграционные власти получат его реквизиты и внесут его в список на задержание вместе с другими "нелегалами" в 15 часов.
Hang up, or I'll tell the reporter You're undocumented.
Повесь трубку или я скажу репортерам, что у тебя нет документов.
Davíd's undocumented.
Давид нелегал.
You know, in that it's undocumented, not from...
И так как оно ещё не изучено...
Their work is untested and unproven, the risks undocumented.
Их работа недоказана и не проверена, риски не документируются.
No one in this newsroom's job is being threatened by an undocumented worker.
В отделе новостей никому не грозит замена работником без документов.
I understand that having undocumented workers living in the US costs money and it's a problem we have to do something about, but shouldn't it be a point of pride for Americans that others are willing to uproot their families just to come here?
Понимаю, работники без документов стоят США денег, и эту проблему нужно как-то решать, но разве это не повод для гордости американцев, что другие меняют образ жизни, лишь бы быть здесь?
But if it's an economic issue, you need to consider that deporting 12 million undocumented workers will drain 2.5 trillion over the next 10 years from our GDP.
Но если эта экономическая проблема, нужно учесть то, что депортация 12 миллионов работников без документов за 10 лет снизит наше ВНП на 2.5 триллиона.
Undocumented immigrants are dying one by one!
Нелегальные иммигранты умирают один за другим!
Free undocumented immigrants!
Свободу нелегальным иммигрантам!
A lot of undocumented immigrants
Кучу нелегальных иммигрантов.
Miss, sign a petition for undocumented immigrants
Мадемуазель, подпишите петицию за нелегальных иммигратов.
Their work is untested, the risks undocumented. Emma :
Их методы не проверены, риски не задокументированы.
3 out of 10 have undocumented absences.
Трое без причины пропустили занятия.
I told you Amino tropical blast's benefits were totally undocumented.
Я говорил, что доходы Амино Тропикал Бласт никак не задекларированы.
There's a standard 30-day impound on undocumented art.
Все предметы искусства без сопроводительных документов подлежат 30-дневной конфискации.
You call the police, I'll call the department of immigration about the four undocumented employees you have working in the kitchen.
Ты вызови полицию, я позвоню в отдел по иммиграции о четырех нелегальных рабочих которые работают у тебя на кухне.
And I might also mention your girlfriend, her mother, and her aunt who also undocumented and living in an apartment that you pay for.
И я еще могу упомянуть твою девушку, её мать и её тётю которые так же нелегалы и живут в квартире за которую ты платишь.
Nikki is the undocumented worker From mexico who was employed by Meg whitman, currently the
Ники - нелегальная работница из Мексики, работающая экономкой у Мэг Уитмен, которая является кандидатом в Парламент от республиканцев в Калифорнии.
Undocumented?
- Без документов?